Translation of "on some occasions" to French language:


  Dictionary English-French

Occasions - translation : On some occasions - translation : Some - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some remain in irregular use for royal occasions.
Certains restent en usage irrégulier pour des occasions royales.
On some occasions the middleman appears to be the chairman of several of those businesses.
Parfois, cet intermédiaire se révèle être le président de plusieurs de ces sociétés.
The Council should be asked on these occasions to give some justification for its requests.
D'une manière générale, ces problèmes n'ont pas été ré solus dans les Etats membres.
ProMeris Duo contains components that, on very rare occasions, can irritate the airways in some people.
ProMeris Duo contient des composants qui, en de très rares Page 2 3 EMEA 2009 occasions, peuvent irriter les voies respiratoires de certaines personnes.
57. As on previous occasions, some Committee members commented on the perceived distorting effect of the scheme of limits.
57. Comme ils l apos avaient déjà fait précédemment, certains membres du Comité ont formulé des observations sur les distorsions que créait, selon eux, l apos application de la formule de limitation.
We ourselves have also discussed reform related issues at some length on previous occasions in plenary meetings.
Nous avons, nous mêmes, parlé assez longuement par le passé des questions relatives à la réforme au cours des séances plénières.
All the assurances some of them written ones given on past occasions had remained a dead letter.
Toutes les assurances qui ont été données, y compris par écrit, lors des occasions précédentes en sont restées au stade de déclarations de pure solidarité et de promesses non tenues.
He will understand that on some occasions for perfectly understandable reasons Parliament itself delays producing its opinions.
En conséquence, ces appareils tombent dans le domaine d'application couvert par la directive n 86 361 du 24 juillet 1986.
out on many occasions.
Je me demande si autant de débats, autant d'attention ont apporté quoi que ce soit.
Never on occasions like this!
Jamais dans un moment pareil.
You will therefore appreciate that it is difficult to avoid repeating some of the ideas expressed on previous occasions.
Certes, il faudrait alors que la production de charbon s'intensifie considérablement et qu'on ne la démantèle en aucune façon.
We regret that recently EU observers have on some occasions been excluded from the trial against Mr al Turk.
Nous regrettons que, récemment, les observateurs de l'UE n'aient pas été autorisés, à certaines occasions, à assister au procès de M. al Turk.
I have discussed this matter on various occasions with Minister Buttiglione and also with some Members of this Parliament.
J'ai discuté de ce dossier à plusieurs reprises avec le ministre Buttiglione et certains membres de ce Parlement.
As I have said on previous occasions, in some ways it is rather confusing that both instruments are called directives.
Le Parlement aimerait connaître l'intention du président du Conseil et de la coopération politique à ce sujet.
I am sure we will be able to lock horns about some of those extremely important issues on other occasions.
Je suis sûr que nous aurons d'autres occasions de nous affronter sur ces questions extrêmement importantes.
I met him on several occasions.
Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.
This was done on several occasions.
Cela s est fait en plusieurs temps.
This was repeated on other occasions.
Ces faits se sont répétés en d'autres occasions.
To date, operational organizations have used CERF on 33 occasions, drawing some 103 million, of which 76 million have been reimbursed.
59. À ce jour, les organisations opérationnelles ont fait appel au Fonds à 33 reprises, obtenant des versements d apos un montant de 103 millions de dollars, dont 76 millions de dollars ont été remboursés.
What is more, on some occasions I have been the victim of them, but I do not carry them out on principle, of course.
Qui plus est, à un moment donné, j'ai même été victime de ces fuites, mais par principe, je ne me livre pas à ce genre d'exercice.
On both occasions the government ignored them.
Les deux fois, le gouvernement les a ignorés.
We have lobsters only on special occasions.
Nous ne mangeons du homard qu'aux occasions spéciales.
He has been warned on several occasions.
On l'a averti à plusieurs reprises.
A political commitment reaffirmed on several occasions
Un engagement politique réaffirmé à plusieurs reprises
The Committee itself met on 13 occasions.
Le Comité s'est lui même réuni à 13 reprises.
On rare occasions, fever has been observed.
Plus rarement, des états fébriles ont été observés.
Vicari met on 9 occasions in 1996.
et des produits immunologiques.
Wood, met on 8 occasions in 1997.
Wood, s est réuni 8 fois en 1997.
Vicari, met on 10 occasions in 1997.
Vicari, s est réuni 10 fois en 1997.
They will be discussed on other occasions.
Il n'est bien entendu pas possible de supprimer entièrement le prélèvement de coresponsabilité dès aujourd'hui.
Language often fails us on these occasions.
Les mots nous font souvent défaut en de telles occasions.
We have discussed this on several occasions.
Nous en avons discuté plusieurs fois.
On some occasions, the children cannot reach their destinations and return in other cases, they die on the way, without ever reuniting with their families.
A certaines occasions, les petits ne peuvent partir et doivent rentrer chez eux d autres meurent en chemin, sans que la famille ne puisse être réunie une dernière fois.
On some occasions the defendants did not even have a chance to listen to what their counselors said in the court room.
À certaines occasions, les accusés n'ont même pas eu la possibilité d'écouter ce que leurs conseils disaient dans la salle d'audience.
Funds for al Ittihad in the Lower Shabeellaha are said to be obtained, on occasions, from some charities or non governmental organizations.
Des fonds destinés au mouvement al Ittihad, dans le Shabelle inférieur, proviendraient parfois d'œuvres de bienfaisance ou d'organisations non gouvernementales.
On some occasions, the national aid has given rise to compensation of a greater amount than the fall in agricultural income.1
Dans certains cas, ces aides nationales ont donné lieu à une compensation supérieure à la baisse de revenu agricole (').
Ladies and gentlemen, we have given presentations to this House on three occasions and I have appeared here on three occasions.
Mesdames et Messieurs, nous avons par trois fois présenté un exposé devant cette Assemblée et j'ai également comparu trois fois devant ce Parlement.
Coon had also played live with Scooter in some occasions, covering for Rick J. Jordan.
Coon a également joué en live pour Scooter à certaines occasions.
Many people carry a handkerchief with them for such occasions, and some even carry soap.
De nombreuses personnes portent sur elles un mouchoir pour de telles occasions, et certains apportent également leur propre savon.
The EP has adopted resolutions on several occasions on the
C'est par exemple le cas dans la Communauté pour l'aide à la reconstruction des régions
I saw the two together on several occasions.
Je les vis ensemble à plusieurs occasions.
I saw the two together on several occasions.
Je les ai vus ensemble à plusieurs occasions.
I saw the two together on several occasions.
Je les ai vues ensemble à plusieurs occasions.
Suarez has now done this on 3 occasions.
C'est maintenant la troisième fois que Suarez fait ça.
Indeed, God has helped you on many occasions.
Allah vous a déjà secourus en maints endroits.

 

Related searches : Some Occasions - In Some Occasions - On What Occasions - On Occasions When - On Future Occasions - On Those Occasions - On Separate Occasions - On Two Occasions - On Numerous Occasions - On Other Occasions - On Rare Occasions - On Multiple Occasions - On Special Occasions