Translation of "on other occasions" to French language:


  Dictionary English-French

Occasions - translation : On other occasions - translation : Other - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was repeated on other occasions.
Ces faits se sont répétés en d'autres occasions.
They will be discussed on other occasions.
Il n'est bien entendu pas possible de supprimer entièrement le prélèvement de coresponsabilité dès aujourd'hui.
Other people always manage that on these occasions.
Il y a toujours un spectacle dans les mariages.
Many other issues will need to be advanced in other forums and on other occasions.
Beaucoup d'autres questions devront être examinées par d'autres instances à d'autres occasions.
Since then, the trial has apparently been postponed on other occasions.
Depuis lors, il a été, semble t il, plusieurs fois ajourné.
The constitutions of our Member States are amended on other occasions.
Nous le soutenons avec un espoir empreint d'inquiétude.
But this procedure has already proved its worth on other occasions.
La détention d'armes à feu est dangereuse pour les personnes et pour les animaux qui ont, eux aussi, droit à la vie.
As on so many other occasions, there are sometimes contradictory interests.
Je voudrais dire que, bien évidemment, comme à de nombreuses occasions, il existe des intérêts parfois contradictoires.
sometimes it sees clearly, on other occasions it suffers from short sightedness.
L'égalité de traitement entre les agriculteurs et les marins pêcheurs tel est l'objet de mon plaidoyer.
In fact, Mexican officials have contradicted each other quite glaringly on several occasions.
Dans les faits, les officiels du pays se sont contredits les uns les autres de manière assez flagrante à plusieurs occasions.
The other motions cover matters which Parliament has already approved on previous occasions.
Le ministère de l'agriculture, à la demande d'un membre local du Parlement, Sir Michael Shaw, est censé enquêter sur ce phénomène.
These principles, which have been repeated on other occasions, are equality and security.
Ces principes, qui ont déjà été rappelés en d'autres occasions, sont l'égalité et la sécurité.
The Council has, on numerous other occasions, endorsed that policy in its conclusions.
À de nombreuses autres occasions, le Conseil a entériné cette politique dans ses conclusions.
The Council has, on numerous other occasions, endorsed that policy in its conclusions.
Le Conseil a, à de nombreuses autres reprises, adopté des conclusions en faveur de cette politique.
In addition , other members of the Executive Board appeared before this Committee on a number of other occasions .
Les autres membres du Directoire de la BCE ont également été entendus par la Commission à d' autres occasions .
On other occasions the United Nations has had to take the lead in these operations.
En d apos autres occasions, l apos ONU a dû être le chef de file de ces opérations.
Regrettably, as on so many other occasions, the views of the great majority are irrelevant.
Malheureusement, comme cela est trop souvent le cas, les points de vue exprimés par la grande majorité des membres sont relégués au second plan.
out on many occasions.
Je me demande si autant de débats, autant d'attention ont apporté quoi que ce soit.
The Organization had the means to enforce its resolutions, as it had demonstrated on other occasions.
L'Organisation dispose des moyens voulus pour faire respecter ses résolutions elle en a donné la preuve à d'autres occasions.
I will not expand further. We will have the opportunity to do so on other occasions.
Je ne m'étendrai pas davantage nous en aurons l'occasion à d'autres moments.
Because that would achieve exactly the opposite of what Parliament has demanded on many other occasions.
Car, ce faisant, on aboutirait au résultat contraire à ce que le Parlement européen a demandé en bien des cas.
Therefore as I have said on other occasions maybe we will have European filmmaking at last.
Alors, nous aurons peut être enfin j'en ai déjà parlé à d'autres reprises un cinéma européen.
It has also happened to us on other occasions during the course of the Greek Presidency.
Nous en avons fait l'expérience à d'autres occasions pendant la présidence grecque.
Never on occasions like this!
Jamais dans un moment pareil.
Other members of the Executive Board also appeared before the European Parliament on a number of occasions .
D' autres membres du Directoire ont aussi été auditionnés à plusieurs reprises par le Parlement européen .
The recent blocking seem to follow the same patterns as on other occasions. According to Venezuela Inteligente
D'après Venezuela Inteligente, le schéma des blocages est toujours le même
We have already addressed the problem of consensus on other occasions, with a certain spirit of calm.
Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.
According to the New Testament, Paul visited the city on two other occasions, in 56 and 57.
Paul aurait visité la ville en deux autres occasions, en 56 et 57 ap.
On numerous occasions women have abused their status to cross security checkpoints with explosives and other weapons.
Souvent, des femmes ont usé de leur condition de femme pour passer des points de contrôle, transportant des explosifs et d'autres armes.
Sometimes Members of this House like this arrangement and on other occasions they do not, Mrs Izquierdo.
Parfois, cela plaît aux députés, parfois non, Mme Izquierdo.
You will note that we are starting late today, but not as late as on other occasions.
Vous pouvez constater que nous sommes en retard sur l'horaire, mais moins en retard que d'autres fois.
That is the major difference between what has happened on other occasions and what is happening now.
C'est la grande différence entre ce qui est arrivé en d'autres occasions et ce qui se passe maintenant.
Along with Perry and Gerrard were a number of musicians who had performed with them on other occasions.
Description Lisa Gerrard et Brendan Perry ont toujours interprété beaucoup de chansons inédites lors de leurs tournées.
On four other occasions in the same month the Rhine was seriously affected by intentional or unintentional discharges.
Au cours du même mois, le Rhin subit encore quatre pollutions par des déversements intentionnels ou non.
I met him on several occasions.
Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.
This was done on several occasions.
Cela s est fait en plusieurs temps.
Of course, I have a number of other wishes, but I shall be able to make them known to you on other occasions.
J' ai évidemment encore d' autres souhaits à formuler, mais je vous en ferai part à d' autres occasions.
On these occasions Wim made history , and demonstrated two other major qualities , on top of the three I have already mentioned .
Wim a alors , écrit l' Histoire , et il a fait preuve de deux autres qualités importantes , en sus des trois que j' ai déjà mentionnées .
On the other hand it should be remembered that sanctions have been applied on various occasions by the interna tional community.
D'autre part, il est bon de rappeler que des sanctions ont déjà été appliquées à plusieurs reprises par la communauté internationale.
This shows that the SARS virus has jumped species, from animals to man, on other occasions, with benign consequences.
Ceci démontre bien que le virus SRAS a sauté des espèces (des animaux à l'homme) en d'autres occasions, avec des conséquences bénignes.
Other members of the ECB 's Executive Board also appeared before the European Parliament on a number of occasions .
D' autres membres du Directoire de la BCE ont aussi été auditionnés à plusieurs reprises par le Parlement européen .
On various occasions, the Chairman, Vice Chairman and other members of the Unit met with their counterparts in ACABQ.
En diverses occasions, le Président, le Vice Président et d apos autres membres du CCI ont rencontré leurs homologues du CCQAB.
On other occasions, it is better for the two sides of industry to negotiate their way towards an agreement.
Dans d'autres cas, il serait préférable que les partenaires sociaux négocient eux mêmes un accord.
Furthermore, it has been proved on other occasions that, despite problems, relatively transparent elections can be held in Africa.
En outre, il a été prouvé à d'autres occasions que, malgré les problèmes, il est possible de tenir des élections relativement transparentes en Afrique.
On both occasions the government ignored them.
Les deux fois, le gouvernement les a ignorés.

 

Related searches : Other Occasions - On What Occasions - On Occasions When - On Future Occasions - On Those Occasions - On Separate Occasions - On Two Occasions - On Numerous Occasions - On Rare Occasions - On Some Occasions - On Multiple Occasions - On Special Occasions - On Such Occasions