Translation of "on our proposal" to French language:


  Dictionary English-French

On our proposal - translation : Proposal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our proposal, the Commission's proposal, are based on three central premises.
C'est pour cela que je souhaite que ces amendements ne soient pas votés cette fois ci.
Our proposal for a directive builds on these achievements.
Notre proposition de directive s'appuie sur ces réalisations.
We need the widest possible feedback on our proposal.
Il nous faut obtenir le plus de répercussion possible quant à notre proposition.
Our proposal for a directive builds on these achievements.
Notre proposition de directive se base sur les résultats de ce travail.
Our Group intends to table a proposal on this matter.
Notre groupe a l'intention de déposer une proposition à ce sujet.
This is our proposal.
Telle est notre proposition.
This proposal on fundamental social rights will be based on the ESC's proposal but will extend to other rights of our citizens.
Mener une politique sociale autonome d'une part et une politique économique autonome d'autre part, c'est un emplâtre sur une jambe de bois.
Clinton Davis explanatory statement on our rapid information exchange proposal she says
Clinton Davis les mesures appropriées en vue de protéger le public.
Our proposal for a regulation on poverty diseases was adopted last March.
Notre proposition de règlement concernant les maladies dues à la pauvreté a été adoptée en mars dernier.
He turned down our proposal.
Il a rejeté notre proposition.
She turned down our proposal.
Elle refusa notre proposition.
Fourthly, our proposal is simple.
Quatrièmement, notre proposition est simple.
Fifthly, our proposal is realistic.
Cinquièmement, notre proposition est réaliste.
Finally, on the European Medicines Evaluation Agency, our proposal follows the lines which were provided for the European Food Safety Authority at the time of our proposal.
Enfin, en ce qui concerne l'Agence européenne d'évaluation des médicaments, notre proposition suit les lignes tracées pour l'Autorité européenne de sécurité des aliments au moment de notre proposition.
I welcome the acceptance of our proposal on the adoption of implementing measures.
Je me réjouis de ce qu'on ait accepté nos propositions sur l'adoption de mesures d'exécution.
Pooling our resources is an ideal proposal on the part of this House.
La mise en commun des ressources est une proposition idéale de la part de cette Assemblée.
Weber we consulted Parliament's legal service before unanimously adopting our report on this proposal on Wednesday.
Etant donné qu'il s'agissait d'une question extrêmement complexe qui, sur le plan juridique notamment, ne nous semblait pas sans embûches, la commission, après avoir consulté le service juridique du Parlement, a adopté ce mercredi à l'unanimité son rapport sur cette proposition.
Do you agree to our proposal?
Acceptez vous notre proposition ?
Hence our proposal of financial support.
C'est pourquoi nous proposons également un soutien financier.
The Commission proposal warrants our vote.
La proposition de la Commission mérite notre vote favorable.
This proposal has our full support.
Ces propositions reçoivent tout notre soutien.
Our proposal states that very clearly.
Notre proposition stipule cela très clairement.
Consequently, our new proposal does more for harmonisation than the Commission proposal.
Par conséquent, avec notre nouvelle proposition, l' harmonisation va être davantage renforcée qu' avec la proposition de la Commission.
Our intention is to adopt this proposal in the Commission on 8 November 2000.
La Commission a l'intention d'adopter cette proposition le 8 novembre 2000.
The Commission's proposal on the introduction of a reserve meets with our explicit support.
Nous exprimons notre entier soutien à la proposition de la Commission visant à l'introduction d'une réserve.
That is why we give our unqualified support to the proposal on combating terrorism.
C' est pourquoi nous soutenons de tout cur la proposition relative à la lutte contre le terrorisme.
Our proposal has been submitted to indicate the serious nature of our position and our desire for an early agreement on Security Council reform.
Nous avons déposé notre proposition pour souligner le sérieux de notre position et notre souci de parvenir rapidement à un accord sur la réforme du Conseil de sécurité.
The parties represented in our group have differing positions on the political proposal on European political parties.
Les partis représentés au sein de notre groupe ont des positions différentes en ce qui concerne le projet politique des partis européens.
Our proposal was greeted with deafening silence.
Notre proposition a été accueillie par un silence assourdissant.
First, our proposal is equitable and fair.
Premièrement, notre proposition est équitable et juste.
This is what our proposal amounts to.
Tel est le principe ma cabre de l'Alara CIPR.
Our proposal was drafted at the time
Voilà le contexte.
One other proposal deserves our full attention.
Une autre proposition mérite de retenir toute notre attention.
As regards competition law, our activities have been characterised by our debate on the Commission proposal to update its procedural rules.
En matière d'antitrust, le travail s'est réalisé autour du débat sur la proposition de la Commission visant à moderniser ses propres règles procédurales.
I feel, Mr President, Honourable Members, that our proposal on the duration is still right.
Il me semble, Monsieur le Président, Mesdames et Mes sieurs, que notre proposition concernant la durée est toujours la bonne.
Despite our criticisms, we have to improve on the Council's proposal without completely rejecting it.
Malgré tout, nous devons améliorer la proposition du Conseil, et non la rejeter complètement.
In our view, Commissioner Bolkestein' s proposal is a big improvement on the current situation.
La proposition du commissaire Bolkestein représente selon nous une avancée majeure par rapport à la situation actuelle.
Our opinion on the proposal for a Directive applying these Feira guidelines is entirely positive.
Notre avis sur la proposition de directive qui traduit ces orientations de Feira est totalement positif.
This is the background to our current debate on the new proposal for a Regulation.
Tel est l'arrière plan de ce débat sur la nouvelle proposition de règlement.
Our proposal is to stop the World Cup!
Notre souhait est d'empêcher la coupe du monde!
Nothing in our proposal is cast in stone.
Rien dans notre proposition n'est gravé dans la pierre.
This is not in line with our proposal.
Cela ne va pas dans le même sens que notre proposition.
Thus amended, the proposal would deserve our support.
Cette proposition, ainsi modifiée, mérite tout notre soutien.
I hope that our proposal will be adopted.
J'espère que notre proposition sera reprise.
That is desirable and included in our proposal.
Cela est souhaitable et inclus dans notre proposition.

 

Related searches : Our Proposal - Our Appointment Proposal - Our Proposal For - Regarding Our Proposal - Of Our Proposal - Accept Our Proposal - For Our Proposal - Submit Our Proposal - On Our - On The Proposal - Proposal On How - On Your Proposal - On A Proposal - Proposal On What