Translation of "on our proposal" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Our proposal, the Commission's proposal, are based on three central premises. | C'est pour cela que je souhaite que ces amendements ne soient pas votés cette fois ci. |
Our proposal for a directive builds on these achievements. | Notre proposition de directive s'appuie sur ces réalisations. |
We need the widest possible feedback on our proposal. | Il nous faut obtenir le plus de répercussion possible quant à notre proposition. |
Our proposal for a directive builds on these achievements. | Notre proposition de directive se base sur les résultats de ce travail. |
Our Group intends to table a proposal on this matter. | Notre groupe a l'intention de déposer une proposition à ce sujet. |
This is our proposal. | Telle est notre proposition. |
This proposal on fundamental social rights will be based on the ESC's proposal but will extend to other rights of our citizens. | Mener une politique sociale autonome d'une part et une politique économique autonome d'autre part, c'est un emplâtre sur une jambe de bois. |
Clinton Davis explanatory statement on our rapid information exchange proposal she says | Clinton Davis les mesures appropriées en vue de protéger le public. |
Our proposal for a regulation on poverty diseases was adopted last March. | Notre proposition de règlement concernant les maladies dues à la pauvreté a été adoptée en mars dernier. |
He turned down our proposal. | Il a rejeté notre proposition. |
She turned down our proposal. | Elle refusa notre proposition. |
Fourthly, our proposal is simple. | Quatrièmement, notre proposition est simple. |
Fifthly, our proposal is realistic. | Cinquièmement, notre proposition est réaliste. |
Finally, on the European Medicines Evaluation Agency, our proposal follows the lines which were provided for the European Food Safety Authority at the time of our proposal. | Enfin, en ce qui concerne l'Agence européenne d'évaluation des médicaments, notre proposition suit les lignes tracées pour l'Autorité européenne de sécurité des aliments au moment de notre proposition. |
I welcome the acceptance of our proposal on the adoption of implementing measures. | Je me réjouis de ce qu'on ait accepté nos propositions sur l'adoption de mesures d'exécution. |
Pooling our resources is an ideal proposal on the part of this House. | La mise en commun des ressources est une proposition idéale de la part de cette Assemblée. |
Weber we consulted Parliament's legal service before unanimously adopting our report on this proposal on Wednesday. | Etant donné qu'il s'agissait d'une question extrêmement complexe qui, sur le plan juridique notamment, ne nous semblait pas sans embûches, la commission, après avoir consulté le service juridique du Parlement, a adopté ce mercredi à l'unanimité son rapport sur cette proposition. |
Do you agree to our proposal? | Acceptez vous notre proposition ? |
Hence our proposal of financial support. | C'est pourquoi nous proposons également un soutien financier. |
The Commission proposal warrants our vote. | La proposition de la Commission mérite notre vote favorable. |
This proposal has our full support. | Ces propositions reçoivent tout notre soutien. |
Our proposal states that very clearly. | Notre proposition stipule cela très clairement. |
Consequently, our new proposal does more for harmonisation than the Commission proposal. | Par conséquent, avec notre nouvelle proposition, l' harmonisation va être davantage renforcée qu' avec la proposition de la Commission. |
Our intention is to adopt this proposal in the Commission on 8 November 2000. | La Commission a l'intention d'adopter cette proposition le 8 novembre 2000. |
The Commission's proposal on the introduction of a reserve meets with our explicit support. | Nous exprimons notre entier soutien à la proposition de la Commission visant à l'introduction d'une réserve. |
That is why we give our unqualified support to the proposal on combating terrorism. | C' est pourquoi nous soutenons de tout cur la proposition relative à la lutte contre le terrorisme. |
Our proposal has been submitted to indicate the serious nature of our position and our desire for an early agreement on Security Council reform. | Nous avons déposé notre proposition pour souligner le sérieux de notre position et notre souci de parvenir rapidement à un accord sur la réforme du Conseil de sécurité. |
The parties represented in our group have differing positions on the political proposal on European political parties. | Les partis représentés au sein de notre groupe ont des positions différentes en ce qui concerne le projet politique des partis européens. |
Our proposal was greeted with deafening silence. | Notre proposition a été accueillie par un silence assourdissant. |
First, our proposal is equitable and fair. | Premièrement, notre proposition est équitable et juste. |
This is what our proposal amounts to. | Tel est le principe ma cabre de l'Alara CIPR. |
Our proposal was drafted at the time | Voilà le contexte. |
One other proposal deserves our full attention. | Une autre proposition mérite de retenir toute notre attention. |
As regards competition law, our activities have been characterised by our debate on the Commission proposal to update its procedural rules. | En matière d'antitrust, le travail s'est réalisé autour du débat sur la proposition de la Commission visant à moderniser ses propres règles procédurales. |
I feel, Mr President, Honourable Members, that our proposal on the duration is still right. | Il me semble, Monsieur le Président, Mesdames et Mes sieurs, que notre proposition concernant la durée est toujours la bonne. |
Despite our criticisms, we have to improve on the Council's proposal without completely rejecting it. | Malgré tout, nous devons améliorer la proposition du Conseil, et non la rejeter complètement. |
In our view, Commissioner Bolkestein' s proposal is a big improvement on the current situation. | La proposition du commissaire Bolkestein représente selon nous une avancée majeure par rapport à la situation actuelle. |
Our opinion on the proposal for a Directive applying these Feira guidelines is entirely positive. | Notre avis sur la proposition de directive qui traduit ces orientations de Feira est totalement positif. |
This is the background to our current debate on the new proposal for a Regulation. | Tel est l'arrière plan de ce débat sur la nouvelle proposition de règlement. |
Our proposal is to stop the World Cup! | Notre souhait est d'empêcher la coupe du monde! |
Nothing in our proposal is cast in stone. | Rien dans notre proposition n'est gravé dans la pierre. |
This is not in line with our proposal. | Cela ne va pas dans le même sens que notre proposition. |
Thus amended, the proposal would deserve our support. | Cette proposition, ainsi modifiée, mérite tout notre soutien. |
I hope that our proposal will be adopted. | J'espère que notre proposition sera reprise. |
That is desirable and included in our proposal. | Cela est souhaitable et inclus dans notre proposition. |
Related searches : Our Proposal - Our Appointment Proposal - Our Proposal For - Regarding Our Proposal - Of Our Proposal - Accept Our Proposal - For Our Proposal - Submit Our Proposal - On Our - On The Proposal - Proposal On How - On Your Proposal - On A Proposal - Proposal On What