Translation of "offered from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Global Voices recently offered reports from Twitter . | Global Voices a publié récemment un choix de citations de Twitter. |
User Tsarkos from Ioannina, Epirus, offered a prediction | Tsarkos de Ioannina, en Epire, fait une prédiction |
Far from hesitating, she willingly offered to help me. | Loin d'hésiter, elle m'a proposé son aide bien volontiers. |
They offered me from what their visitors brought, too. | Ils m'ont offert de quoi leurs visiteurs apporté, trop. |
Look, Kuzey was offered a job from an auto gallery. | Regardez, Kuzey a offert un emploi d'une galerie d'auto. |
From the start of conquest we offered France our services. | Dès le début de la conquête, nous, les Juifs, nous avons offert nos services à la France. |
But the solution offered by Egypt s military is far from ideal. | Mais la solution que propose l armée égyptienne est loin d être idéale. |
Another MP, Dmitry Livintsev, offered to deport Makarevich from the country. | Un autre député, Dmitri Livintsev, a proposé de l'expulser du pays. |
Anil Netto offered interesting observations he made from conversations with Malaysians | Anil Netto livre des observations intéressantes relevées lors de conversations avec des Malaisiens |
M was offered was offered to what? | Q |
(Man yes...) was offered, was offered to what? | Q ! Oui. M |
Baidu's doodle offered quite a contrast from the Women's Day artwork at Google. | Le doodle de Baidu offre un contraste saisissant avec celui posté par Google pour la Journée internationale de la femme. |
Open standards enable consumers to benefit from interactive services offered by different operators. | Ces standards ouverts permettent aux consommateurs de profiter de services interactifs de fournisseurs différents. |
Offered at | Proposé à 160 |
The data did not suggest that the average discount offered in the EEA differed from that offered in the US or in the rest of the world. | Ces données ne permettent pas de penser que les remises moyennes proposées dans l'EEE diffèrent de celles offertes aux États Unis ou dans le reste du monde. |
SLUB itself also benefits from the development of new services offered by open licences . | La SLUB profite elle même des licences ouvertes en développant de nouveaux services ( ). |
He also offered to send to Japan 50 experts in silver mining from Mexico. | Il offre également d'envoyer au Japon 50 experts en minage d'argent du Mexique. |
allow Morocco to benefit from the possibilities offered by the EU programmes on migration | Permettre au Maroc de bénéficier des possibilités offertes par les programmes de l'Union relatifs à la migration |
Are you nuts? Those guys from Chicago offered me two million three months ago. | Une société de Chicago m'en a offert 2 millions. |
The UK could be offered additional opt outs from EU policies (such as it now enjoys from the euro). | Il pourrait par exemple s agir de conférer au Royaume Uni de nouvelles possibilités de désengagement vis à vis des politiques de l UE (de la même manière que le pays tire actuellement parti de l euro). |
For the others offered their gifts from what they had to spare of their riches. | Car tous ont pris sur leur superflu pour mettre dans les offrandes. |
He was offered, but declined, a Rhodes Scholarship upon this graduation from Laval in 1905. | On lui offrit une bourse Rhodes après sa diplômation de l'Université Laval en 1905, mais il la refusa. |
From this position of strength, Krum offered a return to the peace treaty of 716. | De cette position de force, Kroum propose un retour au traité de 716. |
It was here that an embassy from Moscow offered him the Russian crown in 1612. | Il n'y avait à Kostroma qu'une ambassade de Moscou offerte par la couronne russe en 1612. |
A Finnish Swedish couple move from Stockholm to Dublin where they are offered interesting jobs. | Un couple finlando suédois quitte Stockholm pour Dublin où des emplois intéressants sont proposés aux deux conjoints. |
We shall naturally keep to the principle which Chancellor Kohl offered us from the start. | Nous nous en tiendrons évidemment au principe que le chancelier Kohi a mis en avant dès le début. |
Despite the poverty, it offered a safe refuge for refugees from Sierra Leone and Liberia. | Malgré la pauvreté, ce pays a d' abord permis le salut des réfugiés venus de Sierra Leone et du Liberia. |
In an accident like this, France was offered all possible expertise from other Member States. | Dans le cas de cet accident, la France a reçu toute l'expertise imaginable d'autres États membres. |
Many civil servants from the applicant countries will now be offered lucrative jobs in the EU institutions with salaries far above the salaries offered to their own prime ministers. | Nombre de fonctionnaires des pays candidats vont à présent recevoir des emplois lucratifs au sein des institutions de l'UE et des salaires qui dépassent de loin ceux dont bénéficient leurs propres Premiers ministres. |
Generous reward offered! | Forte récompense. |
Persons offered protection | Personnes auxquelles une protection est accordée |
No explanation offered. | Sans explication. |
You offered to? | Tu lui as proposé la botte? |
You offered what? | Vous le lui avez offert ? |
But he offered | Ils sont à vous. A moi ? |
Quantity offered (t) | Quantité offerte (t) |
the prices offered | les prix offerts |
That s why Robert Kagan s 2003 neo conservative proposition, Americans are from Mars, Europeans from Venus, offered such a misleading guide. | C est la raison pour laquelle l affirmation Les Américains viennent de Mars, et les Européens de Vénus , formulée en 2003 par le néoconservateur Robert Kagan, constitue une orientation aussi trompeuse. |
The seminar is being offered to scholars from Africa this autumn. Last year apos s scholars were from Central America. | Il est proposé cet automne aux universitaires africains, après avoir été offert l apos année dernière aux universitaires d apos Amérique centrale. |
Abdelhamid from Qalam Tha'ir is shocked by the wage the new manager will purportedly be offered. | Abdelhamid sur le blog Qalam Tha'ir est choqué par le montant du salaire que le nouvel entraineur est supposé recevoir. |
They also benefited from training opportunities organised as common ESCB programmes or offered by the NCBs . | Il a aussi bénéficié des possibilités de formation offertes dans le cadre de programmes communs à l' ensemble du SEBC ou proposées par les BCN . BCE Rapport annuel 2006 |
Recently, it offered a new safe and efficient corridor from the port of Bar to Sarajevo. | Dernièrement, elle a offert de créer un nouveau couloir efficace et sûr allant du port de Bar à Sarajevo. |
Fire came forth from Yahweh, and devoured the two hundred fifty men who offered the incense. | Un feu sortit d auprès de l Éternel, et consuma les deux cent cinquante hommes qui offraient le parfum. |
From then on, I never objected when my parents offered me what they called chocolate soup. | La directive engloberatelle les droits des travailleurs, notamment de ceux confrontés au problème de la pléthore de main d'œuvre? |
When the two of them offered an offering, it was accepted from one of them and not accepted from the other. | Les deux offrirent des sacrifices celui de l'un fut accepté et celui de l'autre ne le fut pas. |
Related searches : Offered For - Get Offered - As Offered - Was Offered - Offered Support - Offered Services - Were Offered - Not Offered - Offered Help - Had Offered - Position Offered - Got Offered