Translation of "of that which" to French language:


  Dictionary English-French

Of that which - translation : That - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That which is of God in me greets that which of God is in you.
Le divin en moi accueille le divin en vous
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life
Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la parole de vie,
That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l Esprit est Esprit.
That which is born of the flesh is flesh and that which is born of the Spirit is spirit.
Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l Esprit est Esprit.
That ye grieve not for the sake of that which hath escaped you, nor yet exult because of that which hath been given.
afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni n'exultiez pour ce qu'Il vous a donné.
Despite our differences of opinion, that which unites us is much stronger than that which divides us.
Il y a des divergences de vues, mais ce qui nous rassemble est beaucoup plus fort que ce qui nous sépare.
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.
Mais ce qui est spirituel n est pas le premier, c est ce qui est animal ce qui est spirituel vient ensuite.
He knoweth that which was before them and that which shall he after them, and they encompass not aught of His knowledge save that which He willeth.
Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut.
Allah is of that which ye work
Allah, de ce que vous faites, est Omniscient.
Allah knoweth that which every female beareth and that which the wombs absorb and that which they grow.
Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans la matrice est écourtée ou prolongée.
That is the crime of which I accuse her that is the cause for which she was branded.
Voilà le crime dont je l'accuse, voilà la cause pour laquelle je l'ai marquée.
That part of the hull in which the magazine was situated was, moreover, that which had suffered least.
La portion de la coque dans laquelle se trouvait située la soute était précisément celle qui avait le moins souffert.
That which speaks this, which sends...
Cela qui dit ça, qui envoie...
He knows that which goes down into the earth and that which comes out of it, and that which comes down from the heaven and that which goes up to it and He is the Merciful, the Forgiving.
Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. Et c'est Lui le Miséricordieux, le Pardonneur.
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural and afterward that which is spiritual.
Mais ce qui est spirituel n est pas le premier, c est ce qui est animal ce qui est spirituel vient ensuite.
He knows that which goes into the earth and that which comes forth from it, and that which descend from the heaven and that which ascends to it.
Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte.
Man is the measure of all things of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.
L'homme est la mesure de toute chose de celles qui sont, du fait qu'elles sont de celles qui ne sont pas, du fait qu'elles ne sont pas.
Don't speak of that which you don't understand.
Ne parlez pas de ce que vous ne comprenez pas.
Ask them, which of them will guarantee that!
Demande leur qui d'entre eux en est garant?
Ask them, which of them will guarantee that.
Demande leur qui d'entre eux en est garant?
Ask them Which of them can guarantee that?
Demande leur qui d'entre eux en est garant?
So taste (of that which ye have earned).
Goûtez donc.
From the evil of that which He created
contre le mal des êtres qu'Il a créés,
From the evil of that which He created
contre le mal des êtres qu'Il a créés,
That which cannot be gotten rid of ... remains.
Ce dont on ne peut pas se débarasser.
That distance which robs words of their meaning.
Cette distance qui fait perdre leur sens aux mots.
That which has been is that which shall be and that which has been done is that which shall be done and there is no new thing under the sun.
Ce qui a été, c est ce qui sera, et ce qui s est fait, c est ce qui se fera, il n y a rien de nouveau sous le soleil.
There is an Indian greeting, which I'm sure some of you know Namaste, accompanied by a respectful bow, which, roughly translated means, That which is of God in me greets that which of God is in you. Namaste.
Il y a un salut indien, je suis sur que certains d'entre vous connaissent Namaste accompagné d'une révérence respectueuse, qui traduit à peu près veut dire Le divin en moi accueille le divin en vous Namaste.
Another constraint was that of the title which comes from the residencies in Japan in which he participated that year.
Une autre contrainte fixée était celle du titre, né des résidences auxquelles il a participé la même année au Japon.
Repel thou the evil with that which is the best, We are the Best Knower of that which they utter.
Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent.
Yet they worship that for which He did not send down authority, and that of which they have no knowledge.
Et ils adorent en dehors d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve et ce dont ils n'ont aucune connaissance.
4.5.3 Should one specify the conceptual limits separating that which merits the name of innovation from that which does not?
4.5.3 Doit on préciser les lignes conceptuelles qui séparent ce qui mérite le nom d'innovation de ce qui n'en relève pas?
That which ye have wasteth away, and that which Allah hath remaineth.
Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera.
That is because they followed that which angered Allah, and hated that which pleased Him.
Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion pour ce qui attire Son agrément.
Hallowed be He who hath created all the pairs of that which the earth groweth, and of themselves and of that which they know not!
Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait pousser, d'eux mêmes, et de ce qu'ils ne savent pas!
Ask them, which of them will aver any of that!
Demande leur qui d'entre eux en est garant?
You shall sanctify the breast of the wave offering, and the thigh of the wave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons
Tu sanctifieras la poitrine et l épaule du bélier qui aura servi à la consécration d Aaron et de ses fils, la poitrine en l agitant de côté et d autre, l épaule en la présentant par élévation.
That which hath been is now and that which is to be hath already been and God requireth that which is past.
Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.
That is perfect 1. which is complete which contains all the requisite parts 2. which is so good that nothing of the kind could be better 3. which has attained its purpose.
La perfection caractérise un être ou un objet idéal, c'est à dire qui réunit toutes les qualités et n'a pas de défaut.
And (I come) confirming that which was before me of the Torah, and to make lawful some of that which was forbidden unto you.
Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora révélée avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui vous était interdit.
Glory be to Him Who created all the sexual pairs, of that which the earth groweth, and of themselves, and of that which they know not!
Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait pousser, d'eux mêmes, et de ce qu'ils ne savent pas!
Know they not that Allah knoweth that which they hide and that which they make known?
Ne savent ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
That will be because they followed that which angereth Allah, and hated that which pleaseth Him.
Cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu'ils ont de la répulsion pour ce qui attire Son agrément.
And follow that which is revealed to thee from thy Lord verily Allah is of that which ye Work ever Aware.
Et suis ce qui t'est révélé émanant de Ton Seigneur. Car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Ye secretly show them affection, while I am best Knower of that which ye conceal and that which ya make known!
Si vous êtes sortis pour lutter dans Mon chemin et pour rechercher Mon agrément, leur témoignerez vous secrètement de l'amitié, alors que Je connais parfaitement ce que vous cachez et ce que vous divulguez?

 

Related searches : That Which - Which Indicate That - Which Demonstrates That - Beyond That Which - Which Held That - Which Requires That - Which Holds That - As That Which - Which Assumes That - Which Shows That - Which Implies That - Which Suggests That - Which States That - Which Meant That