Translation of "obligation of payment" to French language:
Dictionary English-French
Obligation - translation : Obligation of payment - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or | c) Représentant l'obligation de paiement au titre d'une opération sur carte de crédit ou |
( iii ) the payment service provider has explicitly or implicitly accepted the obligation to execute the payment transaction ordered . | le prestataire de services de paiement a explicitement ou implicitement accepté l' obligation d' exécuter l' opération de paiement ordonnée . |
(o) Receivable means a right to the payment of a monetary obligation, excluding, however, rights to payment evidenced by a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation of a bank to pay with respect to a bank account. | o) Le terme créance de somme d'argent désigne le droit au paiement d'une obligation monétaire, à l'exclusion toutefois des droits à paiement attestés par un instrument négociable, de l'obligation de payer en vertu d'un engagement de garantie indépendant et de l'obligation de paiement d'une banque en rapport avec un compte bancaire. |
a the obligation to make the payment has arisen where an expense consists of payments by the taxpayer at several stages, the obligation to make a payment shall arise when each of the individual instalments becomes due | a l'obligation d'effectuer le paiement a pris naissance dans le cas où une charge consiste en paiements à effectuer par le contribuable en plusieurs étapes, l obligation de paiement prend naissance lorsque chacun des différents versements devient exigible |
In parallel , any obligation to process certain types of payment in a specific infrastructure should disappear . | De même , toute obligation de traiter certains types de paiements dans une infrastructure spécifique devrait être levée . |
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time. | l'obligation, pour une Institution financière, de faciliter le paiement d'impôts à l'avenir. |
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time. | une autre juridiction i) avec laquelle l'État membre concerné ou la Suisse, selon le contexte, a conclu un accord qui prévoit que cette autre juridiction communiquera les informations indiquées à la section I, et ii) qui figure sur une liste publiée par cet État membre ou par la Suisse et notifiée respectivement à la Suisse ou à la Commission européenne |
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time. | L'expression Personne devant faire l'objet d'une déclaration désigne une Personne d'une Juridiction soumise à déclaration autre que i) toute société dont les titres font l'objet de transactions régulières sur un ou plusieurs marchés boursiers réglementés ii) toute société qui est une Entité liée à une société décrite au point i) iii) une Entité publique iv) une Organisation internationale v) une Banque centrale ou vi) une Institution financière. |
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time | elle est exonérée d'impôt sur les sociétés dans sa juridiction de résidence (un État membre, Saint Marin ou une autre juridiction) |
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time | l'ENF est une Entité publique, une Organisation internationale, une Banque centrale ou une Entité détenue à 100 par une ou plusieurs des structures précitées |
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time. | par rapport aux États membres, une autre juridiction i) avec laquelle l'Union européenne a conclu un accord prévoyant que cette autre juridiction communiquera les informations indiquées à la section I, et ii) qui figure sur une liste publiée par la Commission européenne. |
Any exemption from such payment obligation should have been provided for in the contract. | Toute exemption de cette obligation de paiement aurait dû être prévue dans le contrat. |
(iv) an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time. | iv) l'obligation, pour une Institution financière, de faciliter le paiement d'impôts à l'avenir. |
(iv) an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time | iv) l'obligation, pour une Institution financière, de faciliter le paiement d'impôts à l'avenir |
The payment obligation shall take effect on the date set by the Court in its judgment . | Le Conseil européen et le Conseil sont entendus par le Parlement européen dans les conditions prévues par le règlement intérieur du Conseil européen et par celui du Conseil . |
The payment obligation shall take effect on the date set by the Court in its judgment. | L'obligation de paiement prend effet à la date fixée par la Cour dans son arrêt. |
In the event of the participant 's insolvency , the AS related payment instruction for the squaring of the participant 's settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee | En cas d' insolvabilité du participant , l' instruction de paiement liée au SE afin de solder l' obligation de règlement du participant constitue une première demande de paiement dans le cadre de la garantie |
In the event of the participant 's insolvency , the AS related payment instruction for the squaring of the participant 's settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee | In the event of the participant 's insolvency , the AS related payment instruction for the squaring of the participant 's settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee |
The ECB recommended that payment system operators be exempted from a requirement to identify beneficial owners , without prejudice to the payment system operators obligation to ensure that the payment orders entered into payment systems can be effectively traced by means of an appropriate identification of the system participants . | La BCE a recommandé que les opérateurs de systèmes de paiement soient exemptés d' une obligation d' identifier les ayants droit économiques , sans préjudice de l' obligation des opérateurs de systèmes de paiement de veiller à assurer la traçabilité effective des ordres de paiement enregistrés dans les systèmes de paiement , par le biais d' une identification appropriée des participants aux systèmes . |
A debtor can discharge himself from a payment obligation by tendering euro banknotes and coins to the creditor. | Un débiteur peut s'acquitter d'une obligation de paiement en offrant des billets de banque et pièces en euros à son créancier. |
the office where further information can be obtained concerning the claim or the possibilities for contesting the payment obligation. | Exécution de la demande de recouvrement |
The payment service user shall bear the loss , up to a maximum of EUR 150 , resulting from the use of a lost or stolen payment verification instrument and occurring before he has fulfilled his obligation to notify his payment service provider under Article 46 ( b ) . | L' utilisateur de services de paiement supporte , jusqu' à concurrence de 150 euros , les pertes consécutives à l' utilisation d' un instrument de vérification des paiements perdu ou volé qui sont survenues avant qu' il n' ait satisfait à l' obligation de notification au prestataire de services de paiement prévue à l' article 46 , premier alinéa , point b ) . |
This provision is not meant to allow the imposition of an obligation on the ESCB to grant access to the ESCB payment systems . | Cette disposition ne doit pas être interprétée comme imposant au SEBC l' obligation de permettre l' accès aux systèmes de paiement SEBC . |
Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment. | Chaque fois que l'obligation d'indemniser et est juridiquement valable, il y a lieu de procéder à l'indemnisation. |
( 14 ) Until technical limitations that may prevent intermediary payment service providers from satisfying the obligation of transmitting all the received information on the payer , are removed , those intermediary payment service providers should keep records of that information . | Jusqu' à ce que les limites techniques qui peuvent empêcher un prestataire de services de paiement intermédiaire de satisfaire à l' obligation de transmettre toutes les informations reçues sur le donneur d' ordre aient disparu , ces prestataires devraient conserver ces informations . |
3 2 The competent authorities may inform the guaranteeing association that administrative or legal proceedings concerning the payment obligation were initiated. | 3 2 Les autorités compétentes peuvent informer l association garante qu un recours administratif ou une action en justice concernant l obligation de payer ont été engagés. |
the office where further information can be obtained concerning the notified document or concerning the possibilities to contest the payment obligation. | Article 26 |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time. | l'obligation, pour une Institution financière qui octroie un prêt garanti par un bien immobilier, de réserver une partie d'un paiement uniquement pour faciliter le paiement d'impôts ou de primes d'assurance liés au bien immobilier à l'avenir. |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time. | la Suisse en ce qui concerne la déclaration à un État membre ou |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time. | L'expression Compte déclarable désigne un compte qui est détenu par une ou plusieurs Personnes devant faire l'objet d'une déclaration ou par une ENF passive dont une ou plusieurs Personnes qui en détiennent le contrôle sont des Personnes devant faire l'objet d'une déclaration, à condition d'être identifiées comme telles selon les procédures de diligence raisonnable énoncées aux sections II à VII. |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time. | L'expression Personnes détenant le contrôle désigne les personnes physiques qui exercent un contrôle sur une Entité. |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time. | une autre juridiction i) avec laquelle l'État membre concerné ou le Liechtenstein, selon le contexte, a conclu un accord qui prévoit que cette autre juridiction communiquera les informations indiquées à la section I, et ii) qui figure sur une liste publiée par cet État membre ou par le Liechtenstein et notifiée respectivement au Liechtenstein ou à la Commission européenne |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time | l'ENF est une Entité publique, une Organisation internationale, une Banque centrale ou une Entité détenue à 100 par une ou plusieurs des structures précitées |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time | moins de 50 des revenus bruts de l'ENF au titre de l'année civile précédente ou d'une autre période de référence comptable pertinente sont des revenus passifs et moins de 50 des actifs détenus par l'ENF au cours de l'année civile précédente ou d'une autre période de référence comptable pertinente sont des actifs qui produisent ou qui sont détenus pour produire des revenus passifs |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time | elle n'a aucun actionnaire ni aucun membre disposant d'un droit de propriété ou de jouissance sur ses recettes ou ses actifs |
an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time | les actions de l'ENF font l'objet de transactions régulières sur un marché boursier réglementé ou l'ENF est une Entité liée à une Entité dont les actions font l'objet de transactions régulières sur un marché boursier réglementé |
If the payment transaction has been concluded at the request of the payment service user using a means of distance communication which does not enable the payment service provider to comply with paragraph 1 , the payment service provider shall fulfil his obligation under the first subparagraph of paragraph 1 as soon as reasonably possible after the conclusion of the contract . | Si , à la demande de l' utilisateur de services de paiement , le contrat de service de paiement est conclu par un moyen de communication à distance ne permettant pas au prestataire de se conformer au paragraphe 1 , le prestataire satisfait à l' obligation qui lui incombe en vertu dudit paragraphe 1 , premier alinéa , dès que raisonnablement possible après la conclusion du contrat . |
(iii) an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time. | iii) l'obligation, pour une Institution financière qui octroie un prêt garanti par un bien immobilier, de réserver une partie d'un paiement uniquement pour faciliter le paiement d'impôts ou de primes d'assurance liés au bien immobilier à l'avenir |
(iii) an obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time | iii) l'obligation, pour une Institution financière qui octroie un prêt garanti par un bien immobilier, de réserver une partie d'un paiement uniquement pour faciliter le paiement d'impôts ou de primes d'assurance liés au bien immobilier à l'avenir |
The law shall determine the cases in which an employer may be exempted from the obligation to honour the contract, through the payment of compensation. | La loi détermine les cas où l'employeur peut être exempté de l'obligation d'exécuter le contrat, par le versement d'une indemnisation. |
The income criterion, if it is not corrected, for example, by means of the obligation to make provision for non payment, is an inadequate criterion. | Le critère du fait générateur, s'il n'est pas corrigé en exigeant, par exemple, la réalisation de prévisions pour les impayés, est un critère inadéquat. |
(ii) the office where further information can be obtained concerning the notified document or concerning the possibilities to contest the payment obligation. | ii) du bureau auprès duquel des informations complémentaires peuvent être obtenues concernant le document notifié ou concernant les possibilités de contestation de l obligation de paiement. |
4.7 The proposed revision also entails an obligation to amend Regulation (EC) No 1896 2006 concerning the European order for payment procedure. | 4.7 La révision proposée entraîne l obligation de modifier également le règlement CE n 1896 2006 relatif à la procédure européenne d injonction de payer. |
4.7 The proposed revision also entails an obligation to amend Regulation (EC) No 1896 2006 concerning the European order for payment procedure7. | 4.7 La révision proposée entraîne l obligation de modifier également le règlement CE n 1896 2006 relatif à la procédure européenne d injonction de payer7. |
4.8 The proposed revision also entails an obligation to amend Regulation (EC) No 1896 2006 concerning the European order for payment procedure7. | 4.8 La révision proposée entraîne l obligation de modifier également le règlement CE n 1896 2006 relatif à la procédure européenne d injonction de payer7. |
Related searches : Tax Payment Obligation - Subsequent Payment Obligation - Supplementary Payment Obligation - Interest Payment Obligation - Of Payment - Obligation Of Compliance - Creation Of Obligation - Obligation Of Discretion - Obligation Of Proof - Waiver Of Obligation - Absence Of Obligation