Translation of "now that" to French language:


  Dictionary English-French

Now that - translation : That - translation :
Keywords : Est-ce Jamais Quoi Avoir

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, now, now, I know all about that.
Oui, oui, je suis au courant de tout.
Now, none of that now.
Pas de ça maintenant.
(Now that you're gone) Now that you're gone (Now that you're gone) What I did's so wrong
(maintenant que tu es partie) maintenant que tu es partie (maintenant que tu es partie) ce que j'ai fait est si moche
Do you still love me now now that you know that?
Voyons, toi, mon chéri, estce que tu vas ne plus m'aimer parce que tu sais ça, maintenant ?
Anyway, that can't happen now, not for now.
En tout cas, je ne veux pas, pas maintenant.
But now... Now that we got an understanding.
Mais maintenant que nous avons... un arrangement...
It's all right, now that you're here now.
Qu'importe maintenant que vous êtes là.
Now fix that.
Maintenant, répare ça.
Now fix that.
Maintenant, corrigez cela.
Stop that now.
Arrête ça maintenant.
Stop that now.
Arrêtez ça maintenant.
Now, what's that?
Ah, qu'avons nous là?
Now remember that.
Rappellet'en.
Stop that now!
Arrête un peu !
Now try that.
Essaie un peu.
Fancy that, now.
Ça alors !
Now, who's that?
Qui ça peut être ?
That alright now?
Ça va, là ?
That better now?
Ça va mieux ?
Now, you're remembering now that you've got three chords
Maintenant, vous vous souvenez que vous avez 3 accords La, Ré et Mi.
Now, no, not that one, now. Wait a minute.
Non, pas là.
But now that it's happened, now that it's become a reality, I don't know.
Mais maintenant que c'est arrivé... que c'est devenu une réalité... je ne sais pas.
That encodes that will now copy.
Ce code, qui va maintenant se copier.
Now, that brings us now to, why does this happen?
Ce qui nous amène maintenant à pourquoi cela se passe.
Now, Ma, they're thrashing' that matter out over there now.
On en décide maintenant làbas.
That is now changing.
C'est en train de changer.
That has now changed.
Mais ce n est plus vraiment le cas.
Now that is foreplay.
Ça c est des préliminaires.
Now that is something.
C'est quelque chose.
That has now disappeared,
Cela a disparu maintenant.
That has now changed.
Cela a changé.
That is until now.
Telle était la situation jusqu'à maintenant.
Until now, that is.
Du moins jusqu à maintenant.
Don't do that now.
Ne fais pas ça maintenant.
Don't do that now.
Ne faites pas cela maintenant.
Why do that now?
Pourquoi faire cela maintenant ?
Is that possible now?
Est ce possible maintenant ?
Now, is that all?
Maintenant est ce tout?
That will now change.
Cette situation va changer.
Now, that is knowledge.
Voilà, ça c'est de la connaissance.Et si ce n'était pas assez stupéfiant,
Now that is true.
C'est vrai.
Now look at that.
Regardez ça maintenant.
NOW THAT THAT'S SETTLED,
BON MAINTENANT QUE C'EST REGLé
Now that is foreplay.
Ça c'est des préliminaires.
Now think about that.
Maintenant réfléchissez à ça.

 

Related searches : That Now - Now That Our - And Now That - But Now That - Now That You - Especially Now That - So That Now - That Until Now - Now That This - Now Knowing That - Now Now - Now - Comes Now