Translation of "now that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Now, now, now, I know all about that. | Oui, oui, je suis au courant de tout. |
Now, none of that now. | Pas de ça maintenant. |
(Now that you're gone) Now that you're gone (Now that you're gone) What I did's so wrong | (maintenant que tu es partie) maintenant que tu es partie (maintenant que tu es partie) ce que j'ai fait est si moche |
Do you still love me now now that you know that? | Voyons, toi, mon chéri, estce que tu vas ne plus m'aimer parce que tu sais ça, maintenant ? |
Anyway, that can't happen now, not for now. | En tout cas, je ne veux pas, pas maintenant. |
But now... Now that we got an understanding. | Mais maintenant que nous avons... un arrangement... |
It's all right, now that you're here now. | Qu'importe maintenant que vous êtes là. |
Now fix that. | Maintenant, répare ça. |
Now fix that. | Maintenant, corrigez cela. |
Stop that now. | Arrête ça maintenant. |
Stop that now. | Arrêtez ça maintenant. |
Now, what's that? | Ah, qu'avons nous là? |
Now remember that. | Rappellet'en. |
Stop that now! | Arrête un peu ! |
Now try that. | Essaie un peu. |
Fancy that, now. | Ça alors ! |
Now, who's that? | Qui ça peut être ? |
That alright now? | Ça va, là ? |
That better now? | Ça va mieux ? |
Now, you're remembering now that you've got three chords | Maintenant, vous vous souvenez que vous avez 3 accords La, Ré et Mi. |
Now, no, not that one, now. Wait a minute. | Non, pas là. |
But now that it's happened, now that it's become a reality, I don't know. | Mais maintenant que c'est arrivé... que c'est devenu une réalité... je ne sais pas. |
That encodes that will now copy. | Ce code, qui va maintenant se copier. |
Now, that brings us now to, why does this happen? | Ce qui nous amène maintenant à pourquoi cela se passe. |
Now, Ma, they're thrashing' that matter out over there now. | On en décide maintenant làbas. |
That is now changing. | C'est en train de changer. |
That has now changed. | Mais ce n est plus vraiment le cas. |
Now that is foreplay. | Ça c est des préliminaires. |
Now that is something. | C'est quelque chose. |
That has now disappeared, | Cela a disparu maintenant. |
That has now changed. | Cela a changé. |
That is until now. | Telle était la situation jusqu'à maintenant. |
Until now, that is. | Du moins jusqu à maintenant. |
Don't do that now. | Ne fais pas ça maintenant. |
Don't do that now. | Ne faites pas cela maintenant. |
Why do that now? | Pourquoi faire cela maintenant ? |
Is that possible now? | Est ce possible maintenant ? |
Now, is that all? | Maintenant est ce tout? |
That will now change. | Cette situation va changer. |
Now, that is knowledge. | Voilà, ça c'est de la connaissance.Et si ce n'était pas assez stupéfiant, |
Now that is true. | C'est vrai. |
Now look at that. | Regardez ça maintenant. |
NOW THAT THAT'S SETTLED, | BON MAINTENANT QUE C'EST REGLé |
Now that is foreplay. | Ça c'est des préliminaires. |
Now think about that. | Maintenant réfléchissez à ça. |
Related searches : That Now - Now That Our - And Now That - But Now That - Now That You - Especially Now That - So That Now - That Until Now - Now That This - Now Knowing That - Now Now - Now - Comes Now