Translation of "now obsolete" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Obsolete now! | C'est dépassé. |
But the north south divide is now obsolete. | Cette division Nord Sud est aujourd hui obsolète. |
And now, of course, the whole technology is obsolete. | Et maintenant, bien sûr, c'est toute la technologie qui est obsolète. |
So, if this is so great, are universities now obsolete? | Si c'est si formidable, les universités sont elles désormais obsolètes ? |
I said schools as we know them now, they're obsolete. | J'ai dit que les écoles telles qu'elles sont aujourd'hui sont dépassées. |
I therefore believe updating is imperative. Several points are now obsolete. | Il me semble donc absolument nécessaire d'actualiser cette situation. |
obsolete, | Obsolètes. |
It's obsolete. | C'est dépassé. |
Some observers believe that this interconnectivity has now, after a quarter century, made the PC obsolete. | Certains observateurs sont d avis que l interconnexion a aujourd hui, après un quart de siècle, rendu le PC obsolète. |
Now I have to tell you that the techniques being shown here are obsolete and dangerous. | Je dois vous dire que les techniques que vous voyez sont obsolètes et dangereuses. |
Now, this is an example of another obsolete technology, soon to be buried the Holter Monitor. | Voici un exemple d'une autre technologie obsolète, à enterrer bientôt, le Holter. |
Clean obsolete files | Enlever les fichiers périmés |
Remove obsolete paths | Enlever les chemins obsolètes |
Obsolete GNOME Applications | Applications GNOME obsolètes |
I felt obsolete. | Je me sentais obsolète. |
Aside from being obsolete, the existing equipment uses toxic organic compounds for coolants that are now banned. | Le matériel existant est non seulement vétuste, mais encore le système de refroidissement utilise des composés organiques toxiques aujourd apos hui interdits. |
Now, what that tells us is that our traditional vocabularies for discussing these issues are totally obsolete. | Cela nous montre bien que notre vocabulaire traditionnel est complètement dépassé sur ce sujet. |
This is an obsolete institution now used exclusively for maintaining an establishment that is no longer relevant. | C'est une institution obsolète utilisée maintenant exclusivement pour maintenir l'ordre établi qui n'est plus pertinent. |
The standards which we still apply today are now old, obsolete and to a large extent inappropriate. | Un second élément, qui, selon nous, plaide en faveur de l'adoption du règlement dès ce soir, est l'urgence même de la disposition. |
This affected all the producers, distributors, and retailers whose plans and contracts were based on now obsolete expectations. | Cela a affecté tous les producteurs, tous les distributeurs et détaillants dont les projets ou les opérations financières reposaient sur des hypothèses devenues obsolètes. |
The city status is now obsolete, but Arvika is since 1971 the seat of the larger Arvika municipality. | C'est le chef lieu de la commune d'Arvika. |
The Commission prides itself on a negotiating mandate dating from 1999, before Seattle, which is now completely obsolete. | La Commission se prévaut d'un mandat de négociation datant de 1999 avant Seattle qui est aujourd'hui totalement dépassé. |
Deleting obsolete downloaded files | Effacement des fichiers téléchargés périmés |
They are completely obsolete. | Ce raisonnement est tout à fait obsolète. |
You're obsolete, like me. | Vous êtes obsolète, comme moi. |
And finally, an eBay listing for one well traveled slide show, now obsolete, museum piece. Please contact Al Gore. | Et finalement, vous pouvez acheter sur eBay une véritable pièce de musée, un montage diapo qui a fait le tour du monde, complètement dépassé contactez Al Gore. |
And finally, an eBay listing for one well traveled slide show, now obsolete, museum piece. Please contact Al Gore. | Et finalement, vous pouvez acheter sur eBay une véritable pièce de musée, un montage diapo qui a fait le tour du monde, complètement dépassé contactez Al Gore. |
SHORTCOMINGS OF ISO o Many people in the standardization field even believe that OSI technology is now obsolete.1 | INSUFFISANCES DE L'ISO o De nombreux acteurs de la normalisation considèrent même que la technologie OSI est désormais obsolète.1 |
Clearly, then, this Treaty and the role assigned to the EAEC have now also proved to be truly obsolete. | Il apparaît donc clairement que ce traité et la mission dont la CEEA a été chargée s'avèrent aujourd'hui eux aussi bien obsolètes. |
For reasons of clarity and legal certainty, the above Regulations, which have now become obsolete, should be expressly repealed, | Pour des raisons de clarté et de sécurité juridique, il y a lieu d abroger expressément lesdits règlements devenus sans objet, |
Is Military Power Becoming Obsolete? | Le pouvoir militaire est il obsolète? |
They have long become obsolete. | Elles sont depuis longtemps obsolètes. |
The explanation of obsolete words. | The explanation of obsolete words. |
Paper maps are becoming obsolete. | Les cartes papiers deviennent obsolètes. |
That system is completely obsolete. | Ce système est absolument obsolète. |
Engineering Design Information obsolete data | Engineering Design Information _ obsolete data |
Those who made the Quran obsolete. | ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes). |
When events shift, it becomes obsolete. | Mais lorsque la situation change, elle devient obsolète. |
WHEN 14(5)(b) IS OBSOLETE | SI L'ARTICLE 14, PARAGRAPHE 5, POINT B), EST OBSOLETE |
Events have rendered nationalistic ideology obsolete. | L'idéologie nationaliste est, dès à présent, dépassée par les faits. |
That amendment has finally become obsolete. | Cet amendement est finale ment devenu caduc. |
The obsolete industrial production processes and | Monsieur Blak, je ne sais pas de quoi vous parlez. |
This statement has now become obsolete , since the necessary amendments on central bank independence entered into force on 1 January 1999 . | Ce jugement n' a plus lieu d' être , étant donné que les amendements nécessaires en matiere d' indépendance de la banque centrale sont entrés en vigueur le 1er janvier 1999 . |
Hence paralyzing any attempt at true global sustainability. These financial and corporate structures are now obsolete, and they must be outgrown. | Ces structures financières et corporatives sont maintenant obsolètes et doivent être dépassées. |
Let us build them together with sincerity, courage and imagination, ridding ourselves of preconceptions and reluctance, understandable perhaps but now obsolete. | Je voudrais aussi, pour conclure, faire remarquer qu'un certain nombre de textes ont été remaniés, notamment sur les exigences en matière de traitement du milieu. |
Related searches : Now Now - Obsolete Material - Becomes Obsolete - Render Obsolete - Obsolete Parts - Becoming Obsolete - Rendered Obsolete - Became Obsolete - Obsolete Products - Made Obsolete - Obsolete Inventories - Obsolete Technology - Obsolete Information