Translation of "nothing less but" to French language:
Dictionary English-French
Less - translation : Nothing - translation : Nothing less but - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing less, but also nothing more. | Rien de moins, mais aussi, rien de plus! |
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. | Rien n'est plus précieux que le temps mais rien n'est moins valorisé. |
02.425 But you have nothing less than me | Mais vous n'avez rien de moins que moi |
Nothing more, nothing less. | Rien de plus, rien de moins. |
Nothing more, nothing less. | Ni plus ni moins. |
Nothing more, nothing less. | Ni plus, ni moins. |
Nothing. Less than nothing. | Rien, moins que rien. |
Nothing more and nothing less. | Ni plus, ni moins. |
Less than nothing! | Moins que rien! |
Less than nothing. | Moins que rien. |
Beyond this, nothing more and nothing less. | Au delà de cela, rien de plus et rien de moins. |
Madam President, nothing more and nothing less. | Nous leur avons exprimé clairement notre solidarité. |
But it is nothing less than a Message to all the worlds. | Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes! |
Nothing is less certain. | Rien n'est moins sûr. |
Nothing less will do. | Et c est le minimum. |
Nothing less than that. | Ni plus ni moins. |
And nothing less will do! | En deçà de cela, rien ne suffira. |
Our fishermen deserve nothing less! | Les pêcheurs qui utilisent cette maille m'ont dit qu'ils capturaient encore trop de petits poissons. |
Nothing less than a hundred. | Pas moins de cent. |
Take nothing less than 100,000. | Pas moins de 100 000. |
What I am proposing is nothing more and nothing less. | Voilà en quoi consiste ma proposition, ni plus ni moins. |
I simply share my point of view, nothing more, nothing less. | Je partage simplement mon point de vue rien de plus, rien de moins. |
I expect nothing less than perfection. | Je n'attends de vous que la perfection. |
Yes yes! Is less than nothing! | Oui, moins que rien... |
What we are now discuss ing as setaside is nothing but a last fragment of the mosaic, nothing more nor less than that. | Ce dont nous parlons maintenant sous le titre de retrait des terres n'est autre chose qu'une dernière petite pierre de la mosaïque, ni plus ni moins. |
Nothing more, nothing less, so let us not beat about the bush. | Et rien d'autre, ne tournons pas autour du pot. |
It was nothing less than a miracle. | C'était vraiment un miracle. |
It was nothing less than a miracle. | C'était un vrai miracle. |
It was nothing less than a miracle. | Ce n'était rien moins qu'un miracle. |
It is nothing less than legal torture. | C'est là une véritable torture légale. |
Nothing less than a boy will do. | Il faut que ce soit un garçon, pas une fille. Seulement un garçon ! |
A leader can tell the truth, nothing but the truth, but less than the whole truth and yet still be trusted. | Pas besoin de doute quant à la véracité des déclarations d'un homme politique pour le mettre en difficulté, il suffit qu'il donne l'impression de vouloir manipuler les gens ou seulement que son point de vue manque de clarté. |
What we have tabled here today is nothing more but also nothing less than a clear concept to get us out of the current crisis. | Ce que nous avons aujourd'hui sur la table n'est donc rien de plus, mais également rien de moins, qu'un concept clair nous permettant de sortir de la crise actuelle. |
Fatima and those like her deserve nothing less. | Fatima et ses semblables ne méritent pas moins. |
Nothing should encourage them to aim for less. | Rien ne devrait les encourager à se contenter de moins. |
I would have expected nothing less of him. | Je n'en espérais pas moins de lui. |
The future of the European Union is at stake nothing more and nothing less. | Il y va, ni plus ni moins, de l'avenir de l'Union européenne. |
But this is nothing nothing! | Rien ! |
But we have nothing, nothing! | Mais rien, rien! |
Nothing, nothing matters but him. | Rien n'a d'importance, sauf lui. |
That is not for nothing, for the environmental situation has become nothing less than catastrophic. | Au lieu de cela, le Conseil a préféré ignorer ses responsabilités. |
But Nahda s ambition to win over and, ultimately, stably occupy the mainstream of Tunisia s democratic politics requires nothing less. | Tel sera le prix à payer par Nahda s il entend gagner les élections et finalement occuper le pouvoir dans la durée face aux partis démocratiques dominant en Tunisie. |
But this one taught nothing, knew nothing, wished nothing. | Mais il n enseignait rien, celui là, ne savait rien, ne souhaitait rien. |
At stake is nothing less than Russia's frail democracy. | Il n'y a pas d'autre enjeu ici que la fragile démocratie russe. |
Malaria deaths represent nothing less than a moral issue. | Les décès par paludisme n en constituent pas moins une question morale. |
Related searches : But Nothing - Nothing But - But Less - Nothing But Lies - Nothing But Praise - Got Nothing But - Have Nothing But - Nothing But This - Doing Nothing But - Nothing Left But - Does Nothing But - Everything But Nothing - Nothing Else But - Is Nothing But