Translation of "not within reach" to French language:


  Dictionary English-French

Not within reach - translation : Reach - translation : Within - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Achieving a nice weld bead is not within everyone's reach!
Faire une belle soudure n'est pas à la portée de tous !
Achieving a nice weld bead is not within everyone's reach!
Réussir une belle soudure n'est pas à la portée de tout le monde !
Achieving a nice weld bead is not within everyone's reach!
Réaliser une belle soudure n'est pas à la portée de tout le monde !
This medicine must not be placed within the reach of children.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants.
Putting information within reach.
Rendre l'information accessible.
Victory seemed within easy reach.
La victoire semblait à portée.
Its pickings are within reach.
dont les fruits sont à portée de la main.
with fruits within easy reach.
dont les fruits sont à portée de la main.
These goals are within reach.
Ces différents objectifs sont à notre portée.
This goal is now within reach.
Ce but est en passe d être atteint.
With fruits hanging low within reach,
dont les fruits sont à portée de la main.
Zero carbon electricity is within reach.
L électricité zéro carbone est un objectif à portée de main.
That goal is now within reach.
Cet objectif est désormais à notre portée.
You are simply here within reach.
Vous êtes simplement ici où tout apparaît pour vous, y compris le sens de la spiritualité, oubliez la spiritualité!
Can you really not reach? Not reach?
Tu ne peux vraiment pas l'attraper ?
with clusters of fruit within easy reach.
dont les fruits sont à portée de la main.
The road map was within arm's reach.
Le plan de campagne est à portée de main.
Such a book would be within his reach.
Ce type de livre devrait être à sa portée.
Books are now within the reach of everybody.
Les livres sont maintenant accessibles à tout le monde.
I believe that a solution is within reach.
Je pense qu une solution est à portée de main.
Suddenly, the library of utopia seemed within reach.
La bibliothèque de l utopie semblait soudain à portée de main.
But that's not enough, because this robot can only pick up the things that are within reach.
Mais ça, ça ne suffit pas ce robot est seulement capable de ramasser des objets à proximité.
If, after chilling, MSM is not processed within 24 hours, it must be frozen within 12 hours of production and reach an internal temperature of not more than 18 C within six hours.
si, après réfrigération, les VSM ne sont pas traitées dans les vingt quatre heures, elles doivent être congelées dans les douze heures de leur production et atteindre une température à cœur ne dépassant pas 18 C dans les six heures
whose clusters of fruits will be within easy reach.
dont les fruits sont à portée de la main.
These are visionary ideas, yet they are within technological reach.
Voici peut être des idées visionnaires mais qui sont tout à fait à notre portée technologique. La mise en œuvrede ces concepts demandera de nouvelles formes de partenariat entre le public et le privé.
Community within reach of establishing an Economic and Monetary Union.
Cette 6volution a place finalement la Communauft en situation d'instaurer, dans un avenir proche, une Union 6conomique et mondtaire.
Should we do otherwise, then I do not think a Europe of the citizens will be within our reach.
Sans cela, on n'obtiendra pas cette Europe des citoyens et des citoyennes, selon moi.
The important fact is, that most of the real estate that's accessible to us I'm not talking about the stars, I'm talking about the solar system, the stuff that's within reach for spacecraft and within reach of our earthbound telescopes
Le fait important est que les endroits qui nous sont accessibles je ne parle pas des étoiles, mais du système solaire, de ce qui est à portée des navettes spatiales et à portée de nos télescopes terrestres.
Who is not being reached by our actions? What must be changed within our actions in order to reach them?
La formulation de lois et de politiques qui tiennent compte de ces connaissances et de ces compétences et fassent la distinction entre pauvreté et pauvreté extrême
The Working Group did not reach agreement on the possible establishment of subsidiary bodies within the framework of the convention.
Le Groupe de travail ne s apos est pas entendu sur la création éventuelle d apos organes subsidiaires dans le cadre de la convention.
As is known, the main obstacle is that those persons are not within the reach of our law enforcement authorities.
Comme nous le savons, l'obstacle principal est que ces personnes ne sont pas à portée de nos services chargés du maintien de l'ordre.
Although the Europe 2020 target on early leaving from education and training seems within reach, this is not a given.
Bien que l objectif de la stratégie Europe 2020 en matière de sortie précoce du système d éducation et de formation semble réalisable, cela ne va pas de soi.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
Nous calculâmes que nous pouvions atteindre l'endroit en deux semaines.
Broad recovery is within reach if we manage both ingredients well.
À condition que nous sachions gérer ces deux exercices, la reprise généralisée est à notre portée.
To compete, higher education must be within reach of every American.
Pour pouvoir rivaliser, les longues études doivent être à la portée de chaque Américain.
Some tantalising opportunities seemed to be within reach but vanished unexpectedly.
Quelques opportunités alléchantes semblent être à portée mais disparaissent inexplicablement.
She was convinced that such achievements were fully within Gabon's reach.
Elle est convaincue que le Gabon est totalement en mesure d'améliorer sa situation.
2.7 HE should be within reach of all talented people nowadays.
2.7 De nos jours, l'enseignement supérieur devrait être accessible à toutes les personnes de talent.
The negotiators declared afterwards that an agreement had been within reach.
Les négociateurs eux mêmes ont déclaré après coup que l'on était près d'un accord.
But even in parts of the world like the United States where education is available, it might not be within reach.
Mais même dans des endroits comme les États Unis où l'éducation est disponible, elle pourrait être hors de portée.
Solutions such as these are not explored, however, because they are not within obviously immediate reach, as the atomic bomb and the lunar landing were.
De telles solutions ne sont pas explorées cependant parce qu elles ne sont pas immédiatement accessibles de manière évidente comme l étaient la bombe atomique et le principe de l alunissage.
Yet there are grounds to hope that it is within our reach.
Mais à considérer le faits, c'est un objectif à notre portée.
He is perceived as a man who is always there, within reach.
Il est perçu comme un homme qui est là, à portée de main.
A solution to the problem birds, however, is far from within reach.
Un antidote contre le problème d'oiseaux n'est pas encore en vue.
The biscuit tin, opened on a barrel within reach, is half empty.
À la portée de la main, sur un tonneau, la boîte est ouverte et entamée.

 

Related searches : Within Reach - Always Within Reach - Bring Within Reach - Within Close Reach - Is Within Reach - Within Your Reach - Within Our Reach - Are Within Reach - Within Arms Reach - Well Within Reach - Within Their Reach - Put Within Reach - Within Easy Reach - Within His Reach