Translation of "not problem" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That's your problem. It's not all my problem. | C'est aussi un peu la vôtre. |
But you say but no, no, no, but my problem is not any old problem, ok... my problem is not like other people's problem, my problem is really 5 star problem... you can not just ignore it! | Je veux expliquer ce que cela veut dire, d'accord ? Les pensées n'ont aucun pouvoir par elles mêmes. |
Not my problem. | Ce n'est pas mon problème. |
Not my problem. | Pas mon problème. |
Not a problem! | Qu'à cela ne tienne ! |
Because the Greek problem is not a Greek problem, it's a European problem. | Car le problème de la Grèce n'est pas un problème grec, c'est un problème européen. |
We're not a problem. | Nous ne sommes pas un problème. |
That's not the problem. | Ce n'est pas le problème. |
I'm not the problem. | Le problème, ce n'est pas moi. |
It's not a problem. | Ce n'est pas un problème. |
You're not the problem. | Tu n'es pas le problème. |
You're not the problem. | Vous n'êtes pas le problème. |
It's not your problem. | Ce n'est pas ton problème. |
It's not your problem. | Ce n'est pas votre problème. |
It's not a problem. | Ce n'est pas un problème. |
That's not my problem. | Ça ne me dérange pas. |
It's not our problem. | Ce n'est pas notre problème. |
That's not my problem. | Sans moi ! |
I'm not the problem. | Ce n'est pas moi le problème. |
Not a single problem. | Pas un seul problème... |
That's not the problem. | C'est pas ça qui manque. |
But the Cyprus problem is not just any old problem. | Et la question chypriote n' est pas une affaire quelconque. |
The problem of landmines is not only a problem for States. | Le problème des mines antipersonnel ne concerne pas que les États. |
What does it happen? There is not problem dad, there is not problem. Were they fighting? | qu'est ce qu'il se passe? il n'y a pas papa du problème, il n'y a pas problème. est ce qu'ils luttaient? non, non, il n'y a pas papa du problème, ne vous inquiétez pas c'était temps pour prendre à leur Maman au cimetière, nous nous préparerons, il est arrivé l'heure forte. |
The problem is not new. | Ce problème n a rien de neuf. |
The problem is not technology. | Le problème ce n est pas la technologie. |
This problem is not avoidable. | Ce problème est inévitable. |
That problem is not avoidable. | Ce problème est inévitable. |
It's your problem, not mine. | C'est ton problème, pas le mien. |
It's your problem, not mine. | C'est votre problème, pas le mien. |
It's his problem, not mine. | C'est son problème, pas le mien. |
It's her problem, not mine. | C'est son problème, pas le mien. |
That's not the only problem. | Ce n'est pas le seul problème. |
That's not the only problem. | Ce n'est pas l'unique problème. |
That's not your problem anymore. | Ce n'est plus ton problème. |
That's not your problem anymore. | Ce n'est plus votre problème. |
That's not our only problem. | Ce n'est pas notre seul problème. |
It's not a computer problem. | Ce n'est pas un problème informatique. |
That's not our problem now. | Ce n'est plus notre problème. |
This is not our problem. | Ce n'est pas notre problème. |
It's their problem, not ours. | C'est leur problème, pas le nôtre. |
It's not a difficult problem. | Ce n'est pas un problème difficile. |
That's my problem, not yours. | C'est mon problème, pas le tien. |
That's my problem, not yours. | C'est mon problème, pas le vôtre. |
That's not really my problem. | Ce n'est pas vraiment mon problème. |
Related searches : Not My Problem - Huge Problem - Problem Loans - Problem Description - Basic Problem - Problem Owner - Growing Problem - Known Problem - Problem Formulation - Problem Resolved - Scheduling Problem - Problem Report