Translation of "not my type" to French language:


  Dictionary English-French

Not my type - translation : Type - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She's not my type.
Elle n'est pas mon genre.
He's not my type.
Il n'est pas mon genre.
You're not my type.
Tu n'es pas mon genre.
You're not my type.
Vous n'êtes pas mon genre.
Definitely not my type.
C'est vraiment pas mon type.
This is not my type.
Ce n'est pas mon type.
No, he's not my type!
Non c'est pas mon type.
No, you're not my type, Bert.
Tu n'es pas mon type.
Of course, he's not my type.
Bien sûr, il n'est pas mon genre.
Anyway, he's not my type at all.
Et puis, il n'est pas mon genre.
Welleducated. Not my type, but definitely pretty.
L'éducation, c'est pas mon genre, mais c'est une belle femme.
Wa7damasrya My colour, type and religion are not important.
Wa7damasrya Ma couleur, mon genre et ma religion ne sont pas importants.
She's my type.
Elle est mon genre.
You're my type.
Tu es mon type.
Totally my type.
C'est mon genre.
But my Group does not go in for variable geometry type nationalism.
Mais mon groupe n'a pas le nationalisme à géométrie variable.
He is my type!
Il est mon genre !
Layla wasn't my type.
Layla n'était pas mon genre de filles.
That's my type, too.
C'est mon type aussi.
My position is not rooted in any type of ideological or religious fundamentalism.
Ma position ne découle pas d'une espèce de fondamentalisme idéologique ou religieux.
Tom isn't really my type.
Tom n'est pas vraiment mon type.
My favorite type of conversation.
J'adore ce genre de conversations.
Now you're just my type.
Vous êtes exactement mon type.
You're my type Of a shy type of a beau, dear
Vous êtes mon type Un soupirant timide, chéri
My blood type is A positive.
Mon groupe sanguin est A .
My blood type is A positive.
Mon groupe sanguin est A positif.
My husband is the jealous type.
Mon mari est du genre jaloux.
I believe he's just my type.
Il est parfait de la tête aux pieds.
That dress is more my type.
C'est plus dans mon genre.
Well, she's not exactly my type, but for you, I'd make love to a crocodile.
Ce n'est pas mon type, mais pour vous, je courtiserais un crocodile !
This type of behaviour, which is not exclusive to my own country, must disappear from Europe.
S'ils se présentent sous des apparences diverses, ils renferment, dans le fond, la même boîte de Pandore de sectarisme, de préjugés et d'intolérance que nous avons connus en 1930.
I had my secretary type the letter.
J'ai fait taper la lettre à ma secrétaire.
My Seung Jo is the shy type...
Mon Seung Jo est du genre timide...
An obvious criminal type in my opinion.
Un criminel, clairement.
You'd like my sister. She's your type.
Je suis sûr qu'elle vous plairait.
Well, I'm set. Solitude sounds just my type.
Solitaire sera le cheval idéal pour moi.
Maybe somehow I'm not using my resources optimally to do this type of thing when I'm over here.
Peut être que je n'utilise pas mes ressources de façon optimale pour faire ce genre de choses quand je me trouve ici.
Secondly, I would like it to be noted that my questions did not contain statements of any type.
Ensuite, je tiens à ce qu'il soit inscrit que mes questions ne contiennent aucune affirmation.
Access type not available
Ce type d'accès n'est pas disponible
Archive type not supported.
Type d'archive non pris en charge.
Printer type not recognized.
Type d'imprimante non reconnu.
Address type not supported
Type d'adresse non pris en charge
Protocol type not supported
Type de protocole non pris en charge
She's not your type.
Ce n'est pas ton genre.
I'm not the type.
Je ne suis pas le genre.

 

Related searches : My Type - Sorry, You're Not My Type - Not My - Not My Own - Not My Decision - My Not Be - Not My Day - Not My Fault - Not My Business - Not My Thing - Not My Style - Not My Place - Not My Concern - Not My Intention