Translation of "not my intention" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It was not my intention. | Ce n'était pas dans mon intention. |
It was not my intention. | Ce n'était pas dans mes intentions. |
It was not my intention. | Ça n'était pas dans mon intention. |
It was not my intention. | Ça n'était pas mon intention. |
It was not my intention. | Ça n'était pas dans mes intentions. |
It was not my intention. | Ce n'était pas mon intention. |
That was not my intention. | Ce n'était pas dans mes intentions. |
That certainly is not my intention. | Ce n'est certainement pas mon intention. |
It certainly was not my intention. | Ce n'était pas du tout mon intention. |
It was not my intention to hurt your feelings. | Te blesser n'était pas dans mes intentions. |
It was not my intention to hurt your feelings. | Vous blesser n'était pas dans mes intentions. |
But I assure you, that is not my intention. | Mais je vous l'assure, ce n'est pas mon intention. |
But I assure you, that is not my intention. | Mais je te l'assure, ce n'est pas mon intention. |
It is not my intention to have this decision further undermined under my watch. | Je n apos ai pas l apos intention de la laisser se poursuivre plus avant en ma présence. |
That was my intention. | C'était là mon intention. |
That is my intention. | C est mon intention. |
That wasn't my intention. | Ce n'était pas mon intention. |
It is not my intention through this programme to facilitate further coal closures. | On a évoqué la présidence italienne et c'est vrai que l'Italie, dans le passé, a montré, sur le plan institutionnel, de très grandes capacités. |
It is not my intention to question the Member States' right of initiative. | Je ne remets pas en cause le droit d'initiative des États membres. |
It is not my intention to reiterate on this occasion the ideas expressed therein. | Je n apos ai pas l apos intention aujourd apos hui de répéter les idées qui y sont déjà exprimées. |
And intention, I say intentional question because like in therapy for example, which is my field, take therapy so the intention is somebody might say My intention is to heal my relationship with my father. or we could also formulate the intention as a question. | Et l'intention. La question intentionnelle comme on dit en thérapie, ce qui est mon domaine. L'intention c'est quelqu'un qui dirait |
Their intention was to destroy my ship. | Ils voulaient casser mon bateau. |
Then God will look at my intention. | Puis Dieu regardera mes intentions. |
It wasn't my intention Sophie, I'm sorry | C'était pas mon but, Sophie, excusemoi. |
My intervention however has a political intention. | Il se veut prudent et constructif. |
PRESIDENT. Mr Falconer, you anticipated my intention. | Le Président. Monsieur Falconer, vous m'avez devancée et je vous en remercie. |
Certainly, Mr Poos, that was my intention. | Certainement, Monsieur Poos, c'était bien là mon intention. |
That is my intention, ladies and gentlemen. | Telle est mon intention, Mesdames et Messieurs. |
That was my intention, Your Imperial Highness. | C'était en effet mon intention, Altesse. |
It is not my intention to be fulsome, but I confess that I covet your skull. | Sherlock Holmes, d un geste, invita notre étrange visiteur à s asseoir. |
President. It is not my intention that this subject be debated any further at this moment. | M. Ephremidis (COM). (GR) Monsieur le Pré sident, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales s'adresse manifestement à chaque État parti culier et non à des groupes d'États ou à d'autres organisations internationales, quelle que soit leur forme, y compris au point de vue économique. |
So with my hidden intention, I kept quiet. | Donc avec mes arrières pensées, je n'ai rien dit. |
My firm intention is to maintain that success. | J'ai la ferme intention de prolonger ce succès. |
I have no intention of selling my home. | Je n'ai aucune intention de vendre ma maison. |
I will not enter into any detail, for that could lead to bad feeling and that is not my intention. | Je n' entrerai pas dans les détails pour éviter de susciter des jalousies, car ce n' est pas mon intention. |
SOLBES MIRA. (ES) I do not know that I can share Mr Fraga Iribarne's view of the coldness of my reply that was not my intention. | En ce moment même, on discute à Vienne de la réduction des armes offensives classiques des deux pactes militaires qui divisent l'Europe. |
As to Cyprus, it is certainly not my intention to indulge in a consideration of the past. | S apos agissant de Chypre, ce n apos est certainement pas mon intention de me laisser aller à un examen du passé. |
In that video, my intention was not to really make a comparison between intelligent design and evolution. | Dans cette vidéo, je n'avais pas l'intention de comparaître le dessein intelligent et l évolution. |
It is not my intention nor, I am sure, the intention of my colleagues on the Special Committee to be party to a process of inaction, with the adoption of resolutions as our only goal. | Il n'est pas dans mes intentions ni, j'en suis certain, dans celles de mes collègues du Comité spécial d'être complice de l'immobilisme et d'avoir l'adoption de résolutions comme unique objectif. |
I had revealed my secret intention. and, Master Tsuji... | Alors, Maître Tsuji... |
It is certainly my intention to do just that. | C'est bien mon intention. |
I am telling you that that is my intention. | Telle est mon intention, je vous le dis. |
My intention is also to continue to be transparent. | Mon intention est d ailleurs de continuer à faire preuve de transparence. |
I should not have left him thus, he said, without any means of making my way I should have told him my intention. | Il me dit que je n'aurais pas dû le quitter ainsi, sans m'assurer quelques ressources pour mon voyage. |
That was not our intention. | Ce n'était pas notre intention. |
Related searches : My Intention - My Intention Was - Not Our Intention - Not My - Not My Own - Not My Decision - My Not Be - Not My Day - Not My Fault - Not My Business - Not My Thing - Not My Type - Not My Style