Translation of "not fully able" to French language:
Dictionary English-French
Able - translation : Fully - translation : Not fully able - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
New members will not be able to be fully integrated into the Schengen system until the border system fully meets Schengen standards. | De nouveaux membres ne pourront être intégrés à part entière dans le système de Schengen que lorsque le régime frontalier satisfera aux normes de Schengen dans leur intégralité. |
The Government is not expected to be able to cover its operating costs fully before 2013. | En principe, le Gouvernement ne sera pas en mesure de couvrir intégralement ses dépenses de fonctionnement avant 2013. |
Without being able to answer that point fully, it is not simply a question of legislation. | Le cas échéant, quelles conclusions la Commis sion a t elle tirées à cet égard? |
I am able fully to endorse Mr Davies's observation. | Je partage tout à fait la remarque formulée par M. Davies. |
Ports, however, would not be able to play that new role fully if others, such as government, did not recognize that change. | Les ports, toutefois, ne pourraient jouer pleinement ce nouveau rôle que si d apos autres parties, dont les pouvoirs publics, reconnaissaient cette évolution. |
The Japanese web hasn't been able to fully leverage its skills. | Le web japonais n'as pas encore tiré avantage de ses talents. |
And I was therefore able to photograph the fully assembled remains. | Et j'ai donc pu photographier la dépouille reconstituée. |
Stakeholders will be able to choose between fully transparent SEPA payment instruments and will not be confined by national borders . | Les acteurs concernés seront en mesure de choisir entre des instruments de paiement SEPA totalement transparents , sans être contraints par les frontières nationales . |
At the same time, UNPROFOR has not been able to implement fully any of the Security Council resolutions concerning Croatia. | D apos un autre côté, la FORPRONU n apos a pu appliquer intégralement aucune des résolutions du Conseil de sécurité concernant la Croatie. |
That is why we must not disappoint their justified expectations of now shortly being able to become fully fledged members. | C'est pourquoi nous ne devons pas non plus les décevoir dans leur attente justifiée de devenir membres à part entière dans peu de temps. |
Hoping to be able to translate it fully in the near future | Nous espérons pouvoir le traduire en intégralité dans un futur proche |
Then as now, we will not be able to understand the world economic outlook fully without considering the story on people s minds. | A ce moment comme aujourd'hui, nous ne serons pas en mesure de comprendre totalement les perspectives économiques mondiales sans tenir compte des histoires présentes dans l'esprit des gens. |
For a variety of reasons the United Nations has not yet been able to use this mandate fully in the economic sphere. | Pour toutes sortes de raisons, l apos ONU n apos a pas encore été en mesure d apos appliquer pleinement ce mandat dans le domaine économique. |
A total of 29 applications for designation were withdrawn in 2001 since the sponsors were not able to fully justify their requests. | Le programme destiné aux visiteurs experts a permis à des fonctionnaires de plusieurs autorités compétentes extracommunautaires de passer quelque temps au sein de l'Agence afin de mieux comprendre le système européen. |
A total of 33 applications for designation were withdrawn in 2002 since the sponsors were not able to fully justify their requests. | Un atelier auquel était invitée l Association européenne des sociétés euro pharmaceutiques (EAEPC) a eu lieu en octobre 2002 pour explorer les raisons de ces délais et identifier des améliorations potentielles susceptibles d être introduites dans la procédure en 2003. |
In concrete terms, both have made strong commitments and the SPD government in power has not yet been able to fully document these. | Sur le plan pratique, ils ont tous deux pris des engagements forts, et la partie SDP de la coalition gouvernementale n'a pas encore pu les traduire complètement dans la réalité. |
In his time, Philippe Auguste had not been able to fully defeat the area the Count kept holding on in Vic le Comte. | En son temps, Philippe Auguste n avait pu complètement soumettre la région le comte s était maintenu à Vic le Comte. |
He then returns to his friends, at last able to fully pursue his life. | Puis il retourne auprès de ses amis, pour enfin vivre pleinement sa vie. |
However, OIOS has no doubt that the subregional offices are not able to implement fully their mandate with the current set up and resources. | Or, le BSCI est convaincu qu'étant donné leur structure actuelle et les ressources dont ils disposent, ces bureaux sont dans l'incapacité de s'acquitter pleinement de leur mandat. |
If we weaken the stability pact and fail to promote reforms, however, we will not be able to fully implement Europe's full employment policies. | Mais si nous affaiblissons le pacte de stabilité ou si nous n'encourageons pas les réformes, nous ne pourrons pas faire face de manière claire à ce que signifient les politiques de plein emploi en Europe. |
Not fully recovered but. | Pas complètement guéri mais. |
and being fully assured that what he had promised, he was also able to perform. | et ayant la pleine conviction que ce qu il promet il peut aussi l accomplir. |
And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. | et ayant la pleine conviction que ce qu il promet il peut aussi l accomplir. |
I am fully convinced that Europe will be able to take advantage of this opportunity. | (L'Assemblée, debout, applaudit l'orateur) |
These firms are fully able to meet the demand without outside support in present conditions. | Celles ci sont, en effet, dans leur état actuel, tout à fait aptes à répondre à la demande, sans appuis extérieurs. |
We are able to accept three quarters of them fully, in part, or in principle. | Nous pouvons accepter les trois quarts d'entre eux totalement, en partie ou en principe. |
Without the necessary funding mechanisms, the United Nations system would not be able fully to perform the key role for which it was uniquely equipped. | Si les mécanismes de financement nécessaires font défaut, le système des Nations Unies ne pourra pas s'acquitter pleinement du rôle clé que sa position incomparable lui permet de jouer. |
It was not clear when such legislation would enter into force and, until it did so, Paraguay would not be able fully to comply with the terms of the Convention. | On ne voit pas clairement à quelle date cette nouvelle législation entrera en vigueur et, d apos ici là, le Paraguay ne pourra pas satisfaire pleinement aux obligations faites par la Convention. |
Not able to | Incapable de |
It's not fully cooked Hyung! | C'est pas totalement cuit Hyung ! |
Yes, probably not fully looked. | Oui, probablement pas complètement observé. |
Not Fully Trusted Encryption Keys | Clés de chiffrement non totalement sûres |
It's not fully anesthetized yet. | Il n'est pas entièrement encore anesthésié. |
Europe was not fully prepared. | Pourquoi l'a t elle fait ? |
It is not fully satisfactory. | Je constate qu'il est parti. |
Other, not fully consolidated participations | Autres participations non intégralement consolidées |
While, regrettably, Member States with small delegations were not always able to benefit fully from such events, the Secretariat was to be commended for arranging them. | Même si l'on peut regretter que les États Membres qui envoient une petite délégation ne sont pas toujours en mesure de bénéficier pleinement de telles manifestations, le Secrétariat doit être félicité pour les avoir organisées. |
19. Annual budgets could also be approved for missions that have not been able to implement their mandates fully owing to developments in the mission area. | 19. Des budgets annuels pourraient être également approuvés pour les missions qui n apos auraient pas pu s apos acquitter pleinement de leur mandat par suite de l apos évolution de la situation sur place. |
The Social Fund is also able to take action and it is doing so, despite the fact that the programme has not yet been fully approved. | Quant au Fonds social, il peut intervenir, lui aus si, bien qu'il soit exact que le programme n'a pas encore été entièrement approuvé. |
Mr President, it is customary to be able to respond to the Commission if at the end a question has been ignored or not fully answered. | Monsieur le Président, la coutume veut qu'on puisse répondre à la Commission si celle ci a ignoré une question ou n' y a pas répondu complètement. |
I think I have responded as fully as possible to the list of interventions which the Prime Minister has not yet been able to reply to. | Je pense avoir répondu le plus largement possible à la liste des interventions auxquelles le Premier ministre n'a pas encore pu répondre. |
This means that candidate countries too must be able to be fully included in this process. | Cela signifie que les pays candidats doivent pouvoir participer à part entière au processus. |
The European Parliament must be able to participate in decision making fully and on equal terms. | Le Parlement européen doit pouvoir participer pleinement aux processus décisionnels selon un principe d'égalité. |
That effort will be able to succeed only if United Nations agencies are able to fully perform their functions as set out in the Charter. | Cet effort n'aboutira que si les institutions des Nations Unies sont capables de remplir pleinement les fonctions que la Charte leur a assignées. |
Regretfully I am not sure that my group will be able to fully support the proposals overall despite the improvements that Mrs Smet and the Parliament team have been able to obtain in this very difficult situation. | Malheureusement, je ne suis pas sûr que mon groupe pourra accorder son plein soutien à l'ensemble des propositions, malgré les améliorations que Mme Smet et l'équipe du Parlement ont pu apporter dans cette situation très difficile. |
Related searches : Fully Able - Not Able - Not Fully - Might Not Able - Not Able Anymore - Being Not Able - Unfortunately Not Able - Not Be Able - Not Being Able - Were Not Able - Was Not Able - Not Yet Able - Not Been Able - Not Even Able