Translation of "not enough time" to French language:


  Dictionary English-French

Enough - translation : Not enough time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's not enough time.
Il n'y a pas suffisamment de temps.
There's not enough time.
Pas de temps à perdre.
Lots of offers, not enough time.
Beaucoup de propositions, pas assez de temps.
I may not have enough time.
Il se peut que je n'aie pas assez de temps.
I may not have enough time.
Il se peut que je n'aie pas suffisamment de temps.
This time, one hand is not enough.
Cette fois, une main n'est pas suffisante.
Oh, there's not enough time for this.
Ils en portent tous.
Only answer the question. There's not enough time.
Ne répondez qu'à la question. Il n'y a pas assez de temps.
But there is not enough time for that.
Mais le temps manque.
I have plenty of time, but not enough money.
J'ai certes beaucoup de temps, mais je n'ai pas assez d'argent.
He complains of not having enough time to read.
Il se plaint de ne pas avoir suffisamment de temps pour lire.
He complains of not having enough time to read.
Il se plaint de ne pas avoir assez de temps pour lire.
We might not have enough time to eat lunch.
Nous n'aurons peut être pas assez de temps pour déjeuner.
Once upon a time not enough to seal Huanzutuojie
Il était une fois ne suffit pas à sceller Huanzutuojie
Sadly, there is not enough time for further comments.
Je n'ai malheureusement plus le temps de poursuivre.
That was the response at that time, not bad, but not enough.
Mais les États Unis ont aussi besoin de l'appui de l'Europe.
LADY CAPULET No, not till Thursday there is time enough.
Lady Capulet Non, pas avant jeudi, il ya assez de temps.
But words are not enough it is time for concrete action.
Mais on ne peut plus se contenter de mots. L heure est venue d agir.
They said there was not enough time for a full investigation.
Ils dirent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie.
They said there was not enough time for a full investigation.
Elles déclarèrent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie.
''Tis time enough,' said I, 'in the morning, is it not?'
Il sera assez temps, dis je, au matin, n'est ce pas?
But MacArthur did not have enough time to finish the job.
Mais il a manqué de temps pour aller au bout du processus.
I do not have enough time to develop this idea further.
Il est évident que les dépenses agricoles doivent être contrôlées.
Other wise we will not have enough time for the other debates.
Le Président. Je regrette, Monsieur Tolman, nous ne pouvons admettre d'autres questions en ce moment, sinon nous n'aurons pas suffisamment de temps pour les autres débats.
It is time we understood that humanitarian declarations alone are not enough.
Il est temps que nous comprenions que des déclarations humanitaires seules ne suffisent pas.
It is time we all say, Enough is enough!
Il est tant que nous disions tous, cela suffit comme cela!
The time has come to say enough is enough!
Il est temps de dire ça suffit ! .
We have enough time.
Nous avons assez de temps.
We have enough time.
Nous disposons de suffisamment de temps.
I have enough time.
J'ai assez de temps.
You have enough time.
Tu as assez de temps.
Tom has enough time.
Tom a assez de temps.
You have enough time.
Vous disposez de suffisamment de temps.
You have enough time.
Tu disposes de suffisamment de temps.
We have time enough.
Nous avons le temps.
We have time enough.
Nous avons assez de temps.
Not patient enough, not smart enough, nice enough, tough enough, calm enough, thin enough, wife enough, daughter enough, sister enough, and God knows, I wasn't mom enough.
Pas assez patiente, pas assez intelligente, assez gentille, assez forte, assez calme, assez fine, assez épouse, assez fille, assez sœur, et surtout, que je n étais pas assez maman.
Or else you re not Arab enough, you re not Muslim enough, you re not enough.
Ou alors vous n'êtes pas assez arabe, vous n'êtes pas assez musulmane, vous n'êtes pas assez.
Mainstream was not enough, now it is the time to silence local media.
Les médias généraux ne suffisaient pas, c'est au tour des médias locaux d'être réduits au silence.
Emergency assistance is crucial in this fragile time but it is not enough.
L'aide d'urgence est cruciale en cette période fragile, mais elle ne suffit pas.
If I ask you to, isn't that enough? Not this time, Miss Julie.
Mais c'est moi qui vous en prie.
Well, he said, it might be time enough for me, but no time but the present time was time enough for him.
Oui, sans doute, dit il, peut être qu'il y avait assez longtemps pour moi mais qu'aucun temps que le temps présent n'était assez le temps pour lui.
DE LA MALENE about there not being enough time from people who are bent on wasting more time.
Herzog qui les concernent, ou bien on fabriquera un monstre qui serait tôt ou tard rejeté.
We don't have enough time.
Nous n'avons pas assez de temps.
Do you have enough time?
Disposez vous de suffisamment de temps ?

 

Related searches : Not Enough - Time Enough - Enough Time - Not Fast Enough - Not Enough For - Not Enough Balance - Not Transparent Enough - Not Confident Enough - Not Accurate Enough - Not Challenging Enough - Not Convincing Enough - Not Powerful Enough - Not Enough Knowledge - Not Enough People