Translation of "not be relied" to French language:


  Dictionary English-French

Not be relied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are not even you to be relied on any more?
Oui... comment cela a pu nous arriver?
As he often tells lies, he is not to be relied on.
Comme il ment souvent on ne peut pas lui faire confiance.
As he often tells lies, he is not to be relied on.
Comme il ment souvent, on ne peut pas compter sur lui.
He can be relied on.
On peut se fier à lui.
He cannot be relied on.
Il n'est pas fiable.
Tom can be relied on.
On peut faire confiance à Tom.
A hit from a light gun could not be relied on to stop a destroyer.
Un destroyer ne pouvait être stoppé par un tir de canon léger.
America has relied on private contractors, which have not come cheap.
Les États Unis ont fait appel à des opérateurs privés, qui n ont pas été bon marché.
Akzo did not contest the facts that the Commission relied upon.
La Commission conclue que les conditions de la Section D sont remplies. Les renseignements et preuves fournies par Akzo ont été pris en compte et utilisés par la Commission dans cette décision.
It is questionable whether this data can be relied on.
Que l'on puisse se fier à ces données est douteux.
Heavier guns could not be relied on to hit a destroyer, as experience at the Battle of Jutland showed.
De même, la bataille du Jutland a montré que l'artillerie lourde n'arrivait pas à toucher un destroyer.
The Constitution provides that evidence obtained in violation of the law shall not be relied upon in court (art.
The Constitution provides that evidence obtained in violation of the law shall not be relied upon in court (art.
Moreover, it does not seem likely that evaluations carried out by an insurance company can be relied on for objectivity.
En outre, il paraît peu probable que l apos on puisse garantir l apos objectivité des évaluations effectuées par une compagnie d apos assurances.
Now however, for a variety of reasons, individual lawyers appointed to provide legal aid could not always be relied upon.
Par contre actuellement, pour diverses raisons, on ne peut pas toujours compter sur la désignation d apos un avocat individuel pour assurer l apos assistance judiciaire.
While race and religion might be relevant factors, they should not be the sole criteria relied on by States in screening terrorist suspects.
Si la race et la religion peuvent être des facteurs pertinents, elles ne devraient pas être les seuls critères sur lesquels s'appuient les États pour dépister des terroristes présumés.
I relied on him.
J'ai compté sur lui.
I relied on Tom.
Je me suis reposé sur Tom.
Personal honor can no longer be relied upon to keep legislators straight.
L honneur personnel n est plus suffisant pour maintenir les législateurs dans le droit chemin.
Moreover, Friedman believed that even when private interests were not aligned with public interests, that government could not be relied on to fix the problem.
De plus, Friedman pensait que si les intérêts privés ne s alignaient pas sur les intérêts publics, il ne fallait pas se fier aux gouvernements pour régler le problème.
Had We not strengthened your faith you might have relied on them some how.
Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux.
I relied on his kindness.
Je comptais sur sa gentillesse.
Upon Allah we have relied.
C'est en Allah que nous plaçons notre confiance.
True, it had been possible to resort to ad hoc bodies, but they were palliatives that could not be relied on indefinitely.
On a pu recourir à des organes ad hoc, palliatifs dont on ne peut s apos accommoder indéfiniment.
It was a constant condition, the permanency of which might be relied upon.
C'était un phénomène constant sur la durée duquel on pouvait compter.
Stalin relied primarily on the latter.
Staline s appuyait essentiellement sur ce second type de public.
In short, structural reforms alone cannot be relied upon to stimulate growth in 2012.
En gros, nous ne pouvons compter uniquement sur les réformes structurelles pour stimuler la croissance en 2012.
Mongabay itself did not have a set budget and mostly relied on voluntary and collaborative work.
Mongabay n'avait pas de budget et s'est appuyé en grande partie sur le travail et la collaboration de bénévoles.
The island itself was not economically viable and relied to a great extent on external aid.
L apos île elle même n apos était pas viable sur le plan économique et était largement tributaire de l apos aide extérieure.
Additionally, Atofina did not contest the facts relied upon to establish the existence of the cartel.
De surcroît, Atofina n'a pas contesté les faits qui lui ont été reproché. Les renseignements et preuves fournies par Atofina ont été pris en compte et utilisés par la Commission dans cette décision.
It could be that those who prepared the reports may have relied on diplomatic correspondence or intelligence sources and may not be able to reveal the information needed.
Il se peut que ceux qui ont établi ces rapports aient eu accès à des informations provenant du courrier diplomatique ou de services de renseignements et ne soient pas en mesure de révéler leurs sources.
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt.
La prospérité occidentale s est en fait de plus en plus appuyée sur l endettement.
We relied too much on Agop's jewels.
We relied too much on Agop's jewels.
Maybe people relied to much on me...
Les gens comptaient peut être trop sur moi...
In the hinterland, consumer organisations should be relied upon to highlight the most glaringprice discrepancies.
Ailleurs, il faut compter sur les associations de consommateurs pour souligner les différences de prix les plus flagrantes.
A government that cannot balance its own finances cannot be relied on to provide macroeconomic stability.
Un gouvernement qui n'est pas en mesure d'équilibrer ses propres finances ne peut pas apporter une stabilité macroéconomique.
And this aid absolutely must go through the NGOs, which can be relied upon and trusted.
Il faut en effet dépasser le clivage d'appréciation politique pour rejeter le régime dictatorial du général Pinochet.
But Ospel in the end relied on Wuffli.
Mais Ospel se serait fié jusqu à la fin à Wuffli.
For many years we have relied on landfill.
Pendant de nombreuses années, nous nous sommes basés sur la mise en décharge.
Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders.
Supposons que les organismes régulateurs comptent sur le fait que la plupart des sociétés financières agissent dans l intérêt des actionnaires.
Asset records cannot be entirely relied upon periodical physical verifications were not conducted asset values were incorrectly recorded (inflated by millions of dollars) and assets of considerable value could not be traced nor their existence confirmed.
Les registres d'inventaires n'étaient pas toujours entièrement fiables  des vérifications matérielles n'avaient pas été faites périodiquement, la valeur des avoirs avait été comptabilisée incorrectement (ils avaient été surévalués de plusieurs millions de dollars) et des avoirs d'une valeur importante étaient introuvables et leur existence ne pouvait être confirmée.
I do not stand here as def ence counsel for the Commission Mr Andriessen can be relied upon to do that himself but his proposals are clear.
De plus, l'existence de stocks considérables déprime les prix communautaires et pousse à la baisse les cours mondiaux, augmentant ainsi les restitutions à l'exportation.
As with stability, markets cannot be relied upon to deal effectively with this problem on their own.
Comme dans le cas de la stabilité, on ne peut pas compter sur les marchés pour résoudre efficacement ce problème.
Kagan s argument is that other countries cannot be relied upon to behave responsibly without strong US leadership.
L'argument de Kagan est que l'on ne saurait faire confiance à d'autres pays pour qu'ils se conduisent de manière responsable sans un fort leadership des États Unis.
A basic question, therefore, is whether market mechanisms can, in practice, be relied upon to deliver cohesion.
Par conséquent, il est fondamental de savoir si on peut, en pratique, compter sur les mécanismes de marché pour établir la cohésion.
She relied on the medicine as a last resort.
Elle ne se résolut au médicament qu'en dernier recours.

 

Related searches : Not Relied On - Be Relied Upon - Be Relied On - Have Relied - Has Relied - Relied Heavily - Relied Upon - Be Not - Relied On Information - Has Relied Upon - Was Relied On - Are Relied On - Are Relied Upon - Heavily Relied On