Translation of "normative act" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Normative references | Normes applicables |
Normative References | Références normatives |
level 1 normative SI normative units, standard and commonly used multiples | Niveau 1 Unités normatives Unités SI, multiples standard et d'usage courant. |
The Act on Preventing Money Laundering established a normative framework against money laundering, including the control of financial transactions. | La loi sur la prévention du blanchiment d'argent établissait un cadre normatif pour la lutte contre le blanchiment d'argent, notamment le contrôle des opérations financières. |
level 2 normative equivalent SI normative equivalent units (UK, US, etc.) and commonly used multiples | Niveau 2 Équivalents d'unités normatives Équivalents d'unités SI (unités utilisées au Royaume Uni, aux États Unis, etc.) et multiples d'usage courant. |
The Act on Public Education sets forth the responsibility of the county authorities, with the State providing normative support in every case. | La loi sur l'enseignement public fixe la responsabilité des administrations du comitat, l'État assurant un soutien réglementaire dans chaque cas. |
adjust normative and patent systems, | d'adapter le régime normatif et des brevets, |
This goal is reflected in most of the normative acts that the Republic of Latvia has adopted since 1991 (Act on Elections to Central and Local Government Bodies, Civil Service Act, Election Campaign Act, Language Act, and addenda to the Act on the Entry and Stay of Aliens and the Police Act). | C apos est le but poursuivi par la majorité des actes normatifs adoptés depuis 1991 (lois sur l apos élection des organes centraux et locaux, sur la fonction publique, sur les campagnes électorales, sur les langues, et les suppléments à la loi sur les conditions d apos entrée et de résidence des étrangers et à celle sur les forces de police). |
As such, they are subject to the general principle of publicity of normative acts, usually enshrined in the Constitution and further elaborated in the administrative law, under which to be legally binding a normative act has to be published in the specified media. | En tant que telles, elles sont soumises au principe général, habituellement énoncé dans la constitution et développé par le droit administratif, selon lequel un texte normatif, pour avoir force obligatoire, doit être publié dans le média spécifié. |
The law amending the Child Protection Act (Gyvt. ) extended the normative amount of the child meal allowance to children receiving supplementary family allowance, stipulating that 50 per cent of the institution fees shall be provided as normative benefit to all three target groups. | La loi portant modification de la loi relative à la protection de l'enfance a étendu le montant légal de l'allocation repas aux enfants bénéficiant d'une allocation familiale complémentaire, en précisant que la moitié des frais de scolarité seront remboursés sous forme de prestations aux trois groupes cibles. |
They are no longer the normative reference. | Ils ne sont plus prescripteurs. |
Operational activities in support of normative principles | Activités opérationnelles à l'appui des principes normatifs |
General normative framework for the protection of human rights | Cadre législatif général pour la protection des droits de l'homme. |
Sometimes there was a gap in the normative framework. | Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif. |
Human rights are thematic, systematic and, above all, normative. | Les droits de l'homme sont thématiques, systématiques et avant tout normatifs. |
However, normative reforms are being carried out towards this end. | Des réformes juridiques sont toutefois en cours. |
This algorithm is inserted as normative annex in Annex A. | Cet algorithme est présenté dans l'annexe A (annexe normative). |
Identification of the normative or informative relevance of the unit | Indication du caractère normatif ou informatif de l'unité |
That term should not be confused with the concepts of auto normative acts (imposing obligations on the author) and hetero normative acts (imposing obligations on other States). | Ce terme ne devrait pas être confondu avec les concepts d'auto normativité (à savoir l'imposition d'obligations à soi même) et d'hétéro normativité (imposition d'obligations à d'autres États). |
Under Act CXXXIII of 2000 on the National Budget of the Republic of Hungary for the years 2001 2002, the forms of support for children were as described in the following table showing the normative share of contributions by the State and the normative share of income taxes allocated by the State to self governments | En vertu de la loi CXXXIII de 2000 sur le budget national de la République de Hongrie pour l'exercice biennal 2001 2002, le tableau ci après présente les différents types de soutien, sous forme de subventions de recettes fiscales allouées par l'État aux collectivités locales |
This type of normative approach actually presents forced and repeated marriages. | Ce type d'approche normative fait donc obstacle en fait aux mariages forcés et répétés. |
Sustainable Development is a complex concept with no single normative interpretation. | Le développement durable est une notion complexe dépourvue d'interprétation normative unique. |
The normative content of the right to food (seventeenth session, 1997) | Fonctionnaire du Ministère de la santé |
Amendments with regard to presumption of conformity and OIML normative documents | Amendements concernant la présomption de conformité et les documents normatifs de l'OIML |
That is what terror aims to do destabilize the foe s normative reality. | C est cela l objectif du terrorisme déstabiliser la réalité normative de l adversaire. |
They were instructed in the rudiments of normative Judaism by Cochin Jews. | Dès 1951, 85 des Juifs de Cochin avaient émigré. |
This annex is normative and contains only level 1 and 2 entries. | Cette annexe est normative et ne comprend que les entrées des niveaux 1 et 2. |
The current situation, with normative values used for taxation, is not sustainable. | La situation actuelle les biens sont imposés en fonction de leur valeur de référence n'est pas viable. |
Lastly, a review is planned for the near future of legislative and normative documents that either amplify particular provisions of the Rights of the Child Act or are of importance in their own right. | Enfin, il est prévu de réexaminer dans un proche avenir les textes législatifs et normatifs qui développent certains aspects de la Loi relative auxs droits de l apos enfant ou sont eux mêmes importants. |
Implementation of the development agenda implied strong linkages between normative and operational bodies. | La concrétisation du programme de développement nécessite une collaboration étroite entre organes normatifs et organes opérationnels. |
Normative influence is an influence to conform to the positive expectations of others. | Il se conforma dès lors au comportement des autres (influence normative). |
To the process of setting normative global rules a new dimension has been added. | Une nouvelle dimension a été ajoutée au processus d apos établissement de règles normatives mondiales. |
Freedom of conscience and freedom of religion are also guaranteed by Brazil's normative system. | Les libertés de conscience et de religion sont également garanties par le système normatif brésilien. |
Staff of the regional offices are contributing to the normative activities of UN Habitat. | Le personnel des bureaux régionaux contribue aux activités normatives d'ONU Habitat. |
It had eventually been decided to take a descriptive rather than a normative approach. | Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative. |
Efforts to establish criteria necessarily mean developing sets of normative statements about administrative operation. | Définir des critères signifie nécessairement mettre au point des ensembles de déclaration normative au sujet du fonctionnement des administrations. |
The Division for Treaty Affairs carries out most of the normative functions of UNODC. | La Division des traités assume la plupart des fonctions normatives de l'ONUDC. |
Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions. | Des documents normatifs ont été établis pour guider l'action du personnel des services de santé et des collectivités. |
16. Calls upon UN Habitat to strengthen efforts to coordinate and implement its normative and operational activities through the enhanced normative and operational framework elaborated in the medium term strategic and institutional plan, reinforcing its normative activities, and invites all countries in a position to do so to support the activities of UN Habitat in this regard | 16. Demande à ONU Habitat de redoubler d'efforts en vue de coordonner et de mettre en œuvre des activités normatives et opérationnelles à l'aide du cadre normatif et opérationnel renforcé exposé dans le plan stratégique et institutionnel à moyen terme, et invite tous les pays en mesure de le faire à appuyer les activités d'ONU Habitat à cet égard |
97. All the following provisions of the Act are in accordance with these three normative articles in respect of all matters relating to recruitment, the granting of tenure, performance reporting, advancement, working hours, promotion, leave, discipline and status. | 97. Toutes les dispositions suivantes de la loi sont conformes à ces trois articles de principe pour toutes les questions du recrutement, de la titularisation, de la notation, de l apos avancement, de la durée du travail, de la promotion, des congés, de la discipline et des positions. |
It contrasts with prescriptive or normative ethics, which is the study of ethical theories that prescribe how people ought to act, and with meta ethics, which is the study of what ethical terms and theories actually refer to. | Elle se distingue de l'éthique prescriptive ou normative d'une part, et d'autre part de la méta éthique, qui englobe les réflexions philosophiques sur ce que signifient les termes et théories éthiques. |
Strengthening linkages between the normative work of the United Nations system and its operational activities | Renforcer les liens entre les activités normatives et opérationnelles du système des Nations Unies |
Normative development of the right of the family since the promulgation of the 1987 Constitution | Evolution juridique du droit de la famille depuis la promulgation de la Constitution de 1987 |
The regional offices are also expected to contribute to the normative activities of UN Habitat. | Les bureaux régionaux sont également supposés contribuer aux activités normatives d'ONU Habitat. |
Children's health can also be promoted by general policy using economic instruments and normative interventions. | La santé des enfants peut aussi être protégée par une politique générale faisant appel à des instruments économiques et à des mesures normatives |
Related searches : Normative Documents - Normative Beliefs - Normative Power - Normative Data - Normative Standards - Normative Requirements - Normative Meaning - Normative Sample - Normative Economics - Normative Demand - Normative Rules - Normative Grammar - Normative Decision