Translation of "nice man" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Nice car, man. Nice car. | C'est une belle voiture que t'as lŕ. |
Nice job, man! | Beau boulot, mon vieux ! |
Nice show, man. | Super spectacle, mec. Merci. |
Nice little man. | Charmant bonhomme. |
Nice young man. | Un jeune homme charmant. |
Some nice man. | Un agréable compagnon. |
BF Nice show, Daniel, nice show. You are the man! | BF Très bon spectacle, Daniel, vraiment. Tu es très fort. |
He s a nice man, doctor. | C'est un homme bon, docteure. |
Meh. man Nice clean shave. | Rasé de près. |
Isn't Nick a nice man? | Nick n'est pas gentil ? |
He met a nice young man. | Il a rencontré un gentil jeune homme. |
He became a nice young man. | Il devint un charmant jeune homme. |
Nice show. Man, that was good! | Super. Vraiment, c'était super. |
You are a nice man Tetsuo. | Tu es un homme gentil Tetsuo. |
Of nice build, a handsome man. | Vous avez belle allure, quel joli garçon ! |
Such a nice man, so thoughtful. | Quel homme charmant et attentionné. |
Say goodbye to the nice man. | Dis au revoir au gentil monsieur. |
He's a nice man, isn't he? | Il a l'air normal, n'estce pas ? |
He sound like a nice man. | Ça a l'air d'être un gentil. |
It's a nice young man, Erica. | Quel charmant jeune homme. |
Very nice man, this Captain Finsbury. | Charmant, le capitaine Finsbury. |
He's such a nice young man. | C'est un charmant jeune homme. |
laughs speaking native language That's nice. man | C'est beau. |
He's my doctor, a nice fatherly man. | Mon docteur, c'est un bon papa. |
He must be a nice young man. | Il doit être très gentil. |
I'II find a nice man for you. | Je vous trouverai bientôt un type bien. |
Oh, man! We have a nice setup here. | Oh, des draps de cocotte! |
You are engaged to very nice young man. | Vous êtes engagée avec très gentil jeune homme. |
He doesn't sound like a very nice man. | Je vous assure que c'est vrai. Quel manque de manières ! |
Nick's not like daddy. Daddy was a nice man. | Nick n'est pas comme papa Papa était gentil |
Hi, McGraw. MAN 3 Nice fight the other night. | Bien le combat l'autre soir. |
Such a nice young man! Never speaks a rough word! | Quel bon jeune homme! jamais un mot plus haut que l autre. |
What I'd really like is to marry a nice man. | À vrai dire, ce que je voudrais... c'est fonder un foyer avec un type bien. |
Yes... Nice! A serious man, a business man, like you, travelling 2,000 KM because of a letter! | Un homme sérieux comme toi, un entrepreneur, fait 2000 km pour une lettre ? |
We all wondered why she had dumped such a nice man. | Nous nous demandions tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant. |
We all wondered why she had dumped such a nice man. | Nous nous demandâmes tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant. |
He is a nice man, except that he talks too much. | C'est un chic type, sauf qu'il parle trop. |
An elderly man marrying a young girl doesn't seem quite nice. | Quand un monsieur de mon âge épouse une fillette comme toi, c'est pas juste. |
And, oh, my dear, there is such a nice young man. | Et, ma chérie, il y a un jeune homme si beau. |
Yes, sir. Snappy, says I. Nice and neat now, my man. | Oui, et dépêchetoi. |
You're the one man, so be nice to her, will you? | Prenez soin d'elle. |
Such a nice man, so kind, so charming and so rich too. | Un homme si bien, aimable, d'un caractère charmant et si riche. |
Ján Slota, head of SNS (Slovak National Party), is not a nice man. | Ján Slota, le chef du SNS (Parti National Slovaque), n'est pas spécialement un tendre. |
A good tailor never hurt a man, no matter how nice he is. | Un bon tailleur ne nuit jamais. |
It literally just happened Having sex can make a nice man out the meanest | J'ai pas rêvé une fille m'a laissé le faire, faire l'amour doit rendre gentil le pire des hommes |
Related searches : A Nice Man - Nice Nice - Man Man Man - Man - Man To Man - Man-to-man - Nice Couple - Nice Surprise - Nice Talk - Nice Welcome - Quiet Nice - Nice Chat - Nice People