Translation of "next coming year" to French language:
Dictionary English-French
Coming - translation : Next - translation : Next coming year - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're coming home, they're coming home next year. | Ils retournent chez eux, ils rentrent à la maison bientôt. |
Every year, it's the same quantity coming and coming back the next week. | Tous les ans, c'est la même quantité d'eau qui arrive et qui revient l'année d'après. |
Ramadan this year is either this coming weekend or the beginning of next week. | Le Ramadan de cette année est soit ce week end ou au début de la semaine prochaine. |
It is coming again next year, and I expect to go out with it. | Elle reviendra l'année prochaine, et je m'attends à partir avec elle. |
Coming up next. | Prochainement. |
We went back to Afghanistan, because the next year was coming, and we wanted to support. | Nous sommes retournés en Afghanistan, parce que la nouvelle année allait arriver, et nous voulions la soutenir. |
And apparently it's being remade right now and it's going to be coming out next year. | Et apparemment, il est en train d'être refait en ce moment et il va sortir l'année prochaine. |
'Next year, next life.' | L'année prochaine, la prochaine vie ! |
Would it be really be so difficult to see VAT coming down ahead of the German election next year? | Est ce si difficile d envisager une baisse de TVA en avance des élections allemandes de l an prochain nbsp ? |
Would it be really be so difficult to see VAT coming down ahead of the German election next year? | Est ce si difficile d envisager une baisse de TVA en avance des élections allemandes de l an prochain ? |
Where's the next dollar coming from? | D'où viendra l'argent? |
There is no better way of celebrating this than by the coming into force of this new directive next year. | La meilleure façon de célébrer cet événement serait de permettre l'entrée en vigueur de cette directive l'an prochain. |
Would you mind coming earlier next time? | Est ce que cela te dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ? |
Would you mind coming earlier next time? | Est ce que cela vous dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ? |
We is coming to the next station. | Nous arrivons au prochain arrêt. |
Next year. | L'année prochaine. |
Next year | Annéesuivante |
Next year | Année prochaine |
Next year | Année suivante |
He is not coming to the next barbeque. | Il ne viendra pas au prochain barbecue. |
We do not know what is coming next. | Nous ne savons pas ce qui va se passer maintenant. |
Jack, next season, I'm coming to six games. | L'an prochain, je viendrai à six matches. |
No one can ever see what's coming next. | Personne ne peut prévoir ce qui va arriver. |
I've got some money coming in next week. | J'ai une rentrée d'argent la semaine prochaine. |
The next generation of social media is coming. | La prochaine génération du média social arrive. |
The Governing Council will continue its deliberations with a view to coming to a conclusion by early next year at the latest . | Le Conseil continuera ses délibérations en vue de parvenir à une conclusion au plus tard au début de l' année prochaine . |
With attention focused on COP21 next December, the coming year will be an exceptional opportunity to build a sound global energy system. | Tandis que l attention se porte sur la conférence COP21 de décembre prochain, l année à venir offrira une formidable opportunité d élaboration d un système énergétique mondial approprié. |
The Governing Council will continue its deliberations with a view to coming to a conclusion by early next year at the latest. | Le Conseil continuera ses délibérations en vue de parvenir à une conclusion au plus tard au début de l année prochaine. |
Next fiscal year | Année fiscale suivante |
Next year peace... | La paix l'année prochaine... |
Schön next year. | Christophersen taire dont a parlé M. Tietmeyer. |
Spring is late coming this year. | Le printemps est tardif cette année. |
Every year the coming year's catches | Si l'on a recours à d'importantes dépenses en vue d'augmenter les quotas, la Commission |
It looks like he'll be coming here next month. | Il semble qu'il viendra ici le mois prochain. |
I heard a noise coming from the next room. | J'ai entendu un bruit provenant de la pièce d'à côté. |
Thanks for coming, guys! I'll see you next class! | Merci à tous d'être venus ! On se revoit au prochain cours ! |
The good stuff is coming in the next version. | Le meilleur arrive dans la prochaine version. |
So that's our next topic, the coming of sound. | Ce sera notre prochain sujet, |
Live not knowing where my next meal's coming from. | Pourquoi pas ? |
Oh, how nice. Our boat is coming next month. | Notre propre bateau revient le mois prochain. |
See you next year. | Voyonsnous l'année prochaine. |
See you next year. | À l'an prochain. |
Six year, next month. | Six ans le mois prochain. |
So our life can be better next week, next year, next life. | Notre porpre futur et celui des autres. |
Summer is slow in coming this year. | L'été est long à venir cette année. |
Related searches : Coming Next Year - Coming Next - Next Coming - Coming Year - Next Year - Next Coming Weeks - Coming Next Week - Coming Up Next - Next Coming Days - Coming New Year - This Coming Year - Again Next Year - Till Next Year - Maybe Next Year