Translation of "next coming year" to French language:


  Dictionary English-French

Coming - translation : Next - translation : Next coming year - translation : Year - translation :
An

  Examples (External sources, not reviewed)

They're coming home, they're coming home next year.
Ils retournent chez eux, ils rentrent à la maison bientôt.
Every year, it's the same quantity coming and coming back the next week.
Tous les ans, c'est la même quantité d'eau qui arrive et qui revient l'année d'après.
Ramadan this year is either this coming weekend or the beginning of next week.
Le Ramadan de cette année est soit ce week end ou au début de la semaine prochaine.
It is coming again next year, and I expect to go out with it.
Elle reviendra l'année prochaine, et je m'attends à partir avec elle.
Coming up next.
Prochainement.
We went back to Afghanistan, because the next year was coming, and we wanted to support.
Nous sommes retournés en Afghanistan, parce que la nouvelle année allait arriver, et nous voulions la soutenir.
And apparently it's being remade right now and it's going to be coming out next year.
Et apparemment, il est en train d'être refait en ce moment et il va sortir l'année prochaine.
'Next year, next life.'
L'année prochaine, la prochaine vie !
Would it be really be so difficult to see VAT coming down ahead of the German election next year?
Est ce si difficile d envisager une baisse de TVA en avance des élections allemandes de l an prochain nbsp ?
Would it be really be so difficult to see VAT coming down ahead of the German election next year?
Est ce si difficile d envisager une baisse de TVA en avance des élections allemandes de l an prochain ?
Where's the next dollar coming from?
D'où viendra l'argent?
There is no better way of celebrating this than by the coming into force of this new directive next year.
La meilleure façon de célébrer cet événement serait de permettre l'entrée en vigueur de cette directive l'an prochain.
Would you mind coming earlier next time?
Est ce que cela te dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ?
Would you mind coming earlier next time?
Est ce que cela vous dérangerait de venir plus tôt la prochaine fois ?
We is coming to the next station.
Nous arrivons au prochain arrêt.
Next year.
L'année prochaine.
Next year
Annéesuivante
Next year
Année prochaine
Next year
Année suivante
He is not coming to the next barbeque.
Il ne viendra pas au prochain barbecue.
We do not know what is coming next.
Nous ne savons pas ce qui va se passer maintenant.
Jack, next season, I'm coming to six games.
L'an prochain, je viendrai à six matches.
No one can ever see what's coming next.
Personne ne peut prévoir ce qui va arriver.
I've got some money coming in next week.
J'ai une rentrée d'argent la semaine prochaine.
The next generation of social media is coming.
La prochaine génération du média social arrive.
The Governing Council will continue its deliberations with a view to coming to a conclusion by early next year at the latest .
Le Conseil continuera ses délibérations en vue de parvenir à une conclusion au plus tard au début de l' année prochaine .
With attention focused on COP21 next December, the coming year will be an exceptional opportunity to build a sound global energy system.
Tandis que l attention se porte sur la conférence COP21 de décembre prochain, l année à venir offrira une formidable opportunité d élaboration d un système énergétique mondial approprié.
The Governing Council will continue its deliberations with a view to coming to a conclusion by early next year at the latest.
Le Conseil continuera ses délibérations en vue de parvenir à une conclusion au plus tard au début de l année prochaine.
Next fiscal year
Année fiscale suivante
Next year peace...
La paix l'année prochaine...
Schön next year.
Christophersen taire dont a parlé M. Tietmeyer.
Spring is late coming this year.
Le printemps est tardif cette année.
Every year the coming year's catches
Si l'on a recours à d'importantes dépenses en vue d'augmenter les quotas, la Commission
It looks like he'll be coming here next month.
Il semble qu'il viendra ici le mois prochain.
I heard a noise coming from the next room.
J'ai entendu un bruit provenant de la pièce d'à côté.
Thanks for coming, guys! I'll see you next class!
Merci à tous d'être venus ! On se revoit au prochain cours !
The good stuff is coming in the next version.
Le meilleur arrive dans la prochaine version.
So that's our next topic, the coming of sound.
Ce sera notre prochain sujet,
Live not knowing where my next meal's coming from.
Pourquoi pas ?
Oh, how nice. Our boat is coming next month.
Notre propre bateau revient le mois prochain.
See you next year.
Voyonsnous l'année prochaine.
See you next year.
À l'an prochain.
Six year, next month.
Six ans le mois prochain.
So our life can be better next week, next year, next life.
Notre porpre futur et celui des autres.
Summer is slow in coming this year.
L'été est long à venir cette année.

 

Related searches : Coming Next Year - Coming Next - Next Coming - Coming Year - Next Year - Next Coming Weeks - Coming Next Week - Coming Up Next - Next Coming Days - Coming New Year - This Coming Year - Again Next Year - Till Next Year - Maybe Next Year