Translation of "nevertheless" to French language:


  Dictionary English-French

Nevertheless - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, nevertheless, was that still his father?
Néanmoins, néanmoins, est que toujours son père?
Nevertheless
Toutefois
Nevertheless
Cependant
Nevertheless . . .
Je ne le pense pas.
Run Nevertheless
Exécuter malgré tout
Save Nevertheless
Enregistrer malgré tout
Close Nevertheless
Fermer malgré tout
Run Nevertheless
Exécuter quoi qu'il en soit
Nevertheless, many
M. Vredeling, commissaire
Enjoying Eid nevertheless
C'est quand même fête
It seems, nevertheless
Il me semble, cependant...
Nevertheless, Gringoire continued,
Gringoire n en poursuivit pas moins.
Nevertheless, challenges remain.
Néanmoins, des problèmes demeurent.
But monkeys nevertheless
Des singes avec la technologie de la fibre optique haut débit
Nevertheless, it's true.
Pourtant, c'est vrai.
Nevertheless its thought provoking.
Cependant, ça donne à réfléchir.
You have suspicions, nevertheless?
Vous avez des soupçons, cependant?
A simple matter, nevertheless
Chose simple pourtant !
But nevertheless it s happening.
Et cela se fait malgré les interdictions officielles.
Try to Save Nevertheless
Essayer d'enregistrer malgré tout
Nevertheless, the band persevered.
Néanmoins, le groupe persévère.
Nevertheless, fibrates often raise
25,2(18,2) 34,5(14,5)
Your petition must nevertheless
BUREAUX D'INFORMATION DU PARLEMENT EUROPÉEN
Nevertheless I salute him.
Néanmoins, je le salue.
Some problems, nevertheless, persist.
Il subsiste cependant des problèmes.
Nevertheless, many happy returns.
Peu importe. Tous mes bons vœux !
But we do, nevertheless.
Et pourtant!
It is nevertheless worth considering.
Il faut cependant aussi parler de ces frappes aériennes.
Nevertheless, the destruction is real.
Quoi qu'il en soit, les destructions sont réelles.
Cameroonian netizens seem nevertheless resourceful.
Les internautes camerounais n'en sont pas moins pleins de ressources.
Nevertheless , further progress is needed .
Il n' en demeure pas moins que de nouvelles avancées sont nécessaires .
Nevertheless, Pepe Mujica backs Madruo
Pepe mujica soutient cependant Maduro.
Nevertheless, it made the cut.
Le film a pourtant reçu le visa.
Nevertheless, it is a reminder.
Non! Ceci est vraiment un Rappel.
Nevertheless they said 'O Moses!
Ils dirent Moïse!
Nevertheless, Conseil kept towing me.
Pourtant, Conseil me remorquait encore.
The evenings, nevertheless, were calm.
C'étaient d'ailleurs de calmes soirées.
Nevertheless, Liza Sabater asks ( blogdiva)
Toutefois, Liza Sabater ( blogdiva) demande
Nevertheless, I beg to differ.
Néanmoins, permettez moi de prétendre le contraire.
Nevertheless, there are several exceptions.
Néanmoins, il y a plusieurs exceptions.
Nevertheless, Vizzini wielded considerable power.
Néanmoins, Vizzini exerçait un pouvoir considérable.
The proposal is nevertheless vulnerable.
1.4 La proposition n'en est pas moins fragile.
Nevertheless, I have my doubts.
Il faut donc trouver un financement
Nevertheless Parliament recommended that the
Toutefois, il recommande que les sommes en cause soient versées le plus tôt possible sur le compte de contrepartie et que les fonds soient utilisés rapidement et efficacement.
Nevertheless, they both displayed intransigeance.
L'Europe peut encore être une grande puissance.

 

Related searches : Nevertheless, Although - May Nevertheless - Nevertheless Please - Nevertheless Possible - Nevertheless, Since - Nevertheless, Despite - We Nevertheless - However Nevertheless - And Nevertheless - Is Nevertheless - Nevertheless Still - He Nevertheless - If Nevertheless - But Nevertheless