Translation of "however nevertheless" to French language:
Dictionary English-French
However - translation : However nevertheless - translation : Nevertheless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, a significant gap between policy and practice, however, remains. | Toutefois, il existe encore un écart important entre les politiques annoncées et la pratique. |
Finally, however, I should nevertheless like to express my thanks, respect and appreciation. | Mais pour conclure, je tiens à exprimer mes remerciements, mon respect et mon estime. |
However, the movie nevertheless sparked protests in other Afghan cities and on university campuses. | Néanmoins, le film a suscité des protestations dans d'autres villes afghanes et sur les campus des universités. |
Nevertheless , monetary policy alone however well designed and implemented cannot solve Europe 's economic problems . | Néanmoins , la politique monétaire si bien définie qu' elle soit et si efficace que soit sa mise en oeuvre ne peut résoudre à elle seule les problèmes économiques en Europe . |
Nevertheless, the colonists were well prepared to meet the winter, however hard it might be. | Du reste, les colons étaient bien préparés à recevoir cet hiver, si dur qu'il dût être. |
However, self harm behaviour can nevertheless occur at any age, including in the elderly population. | Cependant, elle peut survenir à tout âge même durant la vieillesse. |
The President, however, put to the House the proposition that this amendment should nevertheless be taken. | Malgré cela, le Président suggéra à l'Assemblée d'accepter cet |
Nevertheless, however desirable this competition may be, it must take place under similar conditions of competition. | Néanmoins, pour souhaitable qu elle soit, cette concurrence doit s exercer dans des conditions concurrentielles similaires. |
However, certain advances should be stressed to show that things are nevertheless moving in the right direction. | Nous souhaitons disposer du texte pour le mettre à la disposition du secteur. |
However, there may be circumstances in which the responsibility of the organization should nevertheless be regarded as involved. | Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée. |
It is nevertheless regrettable that this was not supplemented by budget ary resources, on however modest a scale. | La Yougoslavie traverse, effectivement, Mesdames et Messieurs, une période de crise économique pro fonde, une période de crise et de réflexion institutionnelles graves. |
However, it remains to be seen whether the slow start in 2005 will nevertheless result in another record year. | Cependant, il faut peut être encore surmonter les obstacles que représentent les différences en matière de classement, de normes, d'inspection, de formation, de langue et de techniques de production. |
It is nevertheless true that, however impressive these figures may be, there is still a question to be answered. | Je n'ai toujours pas compris l'énergie dé ployée pour rejeter le texte qu'avait proposé la Commission, car, quand on compare ce texte et celui qui a été définitivement adopté, il n'y a que deux différences. |
Mostly located in major cities, however, they are nevertheless indispensable for the continuity and integrity of the Sernam network. | Situés pour la plupart dans des grandes métropoles, ils sont cependant indispensables à la pérennité et à l intégrité du réseau de Sernam. |
Nevertheless, nevertheless, was that still his father? | Néanmoins, néanmoins, est que toujours son père? |
For Liechtenstein, however, these are nevertheless new developments, and it was necessary to react swiftly and in a targeted manner. | Au Liechtenstein, ces phénomènes étant toutefois nouveaux, il a fallu réagir promptement et de façon ciblée. |
Nevertheless | Toutefois |
Nevertheless | Cependant |
Nevertheless . . . | Je ne le pense pas. |
However, he or she may, nevertheless, attain Israeli nationality by way of naturalization, as described above, with no religious or ethnic distinction. | Toutefois l'intéressé(e) peut néanmoins acquérir la nationalité israélienne par naturalisation, comme indiqué ci dessus, sans aucune distinction de caractère religieux ou ethnique. |
Run Nevertheless | Exécuter malgré tout |
Save Nevertheless | Enregistrer malgré tout |
Close Nevertheless | Fermer malgré tout |
Run Nevertheless | Exécuter quoi qu'il en soit |
Nevertheless, many | M. Vredeling, commissaire |
Nevertheless, however pressing was the construction of the vessel, other duties demanded the presence of the colonists on various portions of the island. | Cependant, quelque pressés que fussent les travaux de construction, d'autres soins réclamaient la présence des colons sur divers points de l'île. |
Nevertheless, this intensification of political relations, however desirable in itself, cannot prosper for long in a context of poor economic and trade relations. | J'espère aussi pouvoir prendre en compte au cours de notre présidence l'intérêt nouveau et un peu tardif que l'Europe de l'Est manifeste pour la construction européenne. |
Enjoying Eid nevertheless | C'est quand même fête |
It seems, nevertheless | Il me semble, cependant... |
Nevertheless, Gringoire continued, | Gringoire n en poursuivit pas moins. |
Nevertheless, challenges remain. | Néanmoins, des problèmes demeurent. |
But monkeys nevertheless | Des singes avec la technologie de la fibre optique haut débit |
Nevertheless, it's true. | Pourtant, c'est vrai. |
Nevertheless, on request of a person aged below 18 years, the court may lower the marriage age, however, by no more than three years. | Le juge peut, à la demande de la personne intéressée, abaisser cet âge de trois années au maximum. |
However, it should be noted that, even where the Council is not directly seized of certain cases, it ought nevertheless to focus due attention thereupon. | Toutefois, il y a lieu de noter que même si le Conseil n'est pas directement saisi de certains cas, il importe de leur accorder l'intérêt nécessaire. |
However, green cards are nevertheless issued in most Community countries and prove that the required insurance has been arranged when a vehicle is taken abroad. | Le traité de Rome protège expressément, comme chacun sait, la libre circulation et la liberté d'établissement des travailleurs ou, plus généralement, de tous ceux qui exercent une profession. |
However, welcome though this progress is, there are nevertheless still a lot of factors holding back application of just the spirit of the Single Act. | Mais même si l'on doit se féliciter de ces progrès, il n'empêche qu'il existe encore bien des freins à la seule application dans son esprit de l'Acte unique. |
Nevertheless, however necessary and inevitable these cuts may be, there is a danger that they will have serious consequences for certain regions and certain workers. | Cette réduction, pour nécessaire et inévitable qu'elle soit, n'en risque pas moins d'entraîner des conséquences fâcheuses tant pour certaines régions que pour les individus. |
Nevertheless its thought provoking. | Cependant, ça donne à réfléchir. |
You have suspicions, nevertheless? | Vous avez des soupçons, cependant? |
A simple matter, nevertheless | Chose simple pourtant ! |
But nevertheless it s happening. | Et cela se fait malgré les interdictions officielles. |
Try to Save Nevertheless | Essayer d'enregistrer malgré tout |
Nevertheless, the band persevered. | Néanmoins, le groupe persévère. |
Nevertheless, fibrates often raise | 25,2(18,2) 34,5(14,5) |
Related searches : However, - Nevertheless, Although - May Nevertheless - Nevertheless Please - Nevertheless Possible - Nevertheless, Since - Nevertheless, Despite - We Nevertheless - And Nevertheless - Is Nevertheless - Nevertheless Still - He Nevertheless