Translation of "need to charge" to French language:
Dictionary English-French
Charge - translation : Need - translation : Need to charge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I need to charge my cell phone. | Il faut que je recharge mon téléphone portable. |
so we need to charge people by the mile that they drive. | Donc les gens doivent payer par kilomètre conduit. |
In order to do this, we need to introduce new forces with new charge directions. | Pour cela il nous faut introduire de nouvelles forces avec de nouvelles directions de charge. |
I need you here in charge of training these new men. | Vous entraînerez ces hommes. |
What we need to do is inter agency operations, which frankly Condi Rice was in charge of. | Ce qu'il nous faut, ce sont des opérations inter agences, ce qui était, franchement, le travail de Condi Rice. |
We need a general review plan, of which the Council must be directly in charge. | Il nous faut, Monsieur le Président, un plan de révision générale, et pour cela le Conseil doit en prendre le commandement direct. |
You are allowed to charge a reasonable handling copying charge. | Vous êtes autorisé à facturer des frais raisonnables pour couvrir les opérations de traitement copie. |
Relation to elementary charge The elementary charge, the charge of a proton (equivalently, the negative of the charge of an electron), is approximately . | C'est le produit de la charge élémentaire par le nombre d'Avogadro. |
They need those who are currently in charge to simply decide that they want to ENFORCE the current laws on the books. | Il faut que ceux qui sont aujourd hui en exercice décident simplement qu ils veulent APPLIQUER les lois actuelles dans les textes. |
In the cases where the Member States provide these products free of charge, the maximum prices need not to be fixed. | Dans le cas où l État membre fournit ces produits gratuitement, il n'est pas nécessaire de fixer les prix maximaux. |
They're deploying to charge. | Ils déploient la charge. |
Charge them to me. | Tu me donneras la facture. |
Charge them to me. | Mettezles sur mon compte. |
The most familiar charge is electric charge. | La charge la plus familière est la charge électrique. |
2.12 Consideration should be given to the need for a simple procedure for notification of assistance which should be also free of charge. | 2.12 Il faudrait envisager l'établissement d'une procédure de notification de l'assistance qui soit simple et gratuite. |
2.13 Consideration should be given to the need for a simple procedure for notification of assistance which should be also free of charge. | 2.13 Il faudrait envisager l'établissement d'une procédure de notification de l'assistance qui soit simple et gratuite. |
2.14 Consideration should be given to the need for a simple procedure for notification of assistance which should be also free of charge. | 2.14 Il faudrait envisager l'établissement d'une procédure de notification de l'assistance qui soit simple et gratuite. |
Charge this bill to me. | Imputez moi cette note. |
Charge this bill to me. | Mettez cette note sur mon compte. |
Charge it to my room. | Portez le sur le compte de ma chambre. |
Charge it to my account. | Mettez le sur mon compte ! |
Charge it to my account. | Mets le sur mon compte ! |
Charge them to ten atmospheres. | Chargez les à dix atmosphères. |
Charge this to my account. | Portez cela sur mon compte. |
Charge it to Madame Colet. | Mme Colet paiera. |
Fine, charge it to me. | Mettez ça sur mon compte. |
And charge it to me! | Mettez ça sur mon compte. |
4.7 National women s machineries need technical and financial support to provide training and systems to monitor government departments in charge of implementing laws and regulations. | 4.7 Les mécanismes nationaux concernant les femmes requièrent un appui technique et financier afin d'assurer des formations, ainsi que des systèmes de contrôle des services gouvernementaux chargés de l application des lois et des réglementations. |
In many schools around Europe, milk is provided free of charge to the pupils in order to meet their need for different forms of nutrition. | Dans de nombreuses écoles, un peu partout en Europe, du lait est servi gratuitement aux élèves pour couvrir leurs besoins en un certain nombre de nutriments. |
Charge! | Chargez ! |
charge | chargeObjectClass |
Charge | Frais |
Charge | Frais |
Charge! | À l'attaque ! |
Charge! | Á l'attaque ! |
Charge! | Tirez ! |
Charge! | Allez, attaque. |
This report is about a level playing field not to charge more but to charge more efficiently. | Ce rapport vise à créer un contexte équitable ne pas faire payer plus mais faire payer de manière plus efficace. |
There was therefore no need for additional safeguards for those facing a charge in which capital punishment could be imposed. | Il n'y avait donc pas lieu d'envisager de garantie supplémentaire pour les accusés passibles de la peine de mort. |
Please charge this to my account. | Veuillez mettre ceci sur mon compte. |
free of charge to UNIKOM personnel. | Aucun crédit n apos est demandé sous cette rubrique. |
Get someone to book your charge. | Essayez de m'accuser. |
I charge you to be faithful. | Je vous mande d'être fidèle. |
The charge is to be withdraw. | La plainte est retirée. |
Just charge it to my account! | Metsle sur mon compte. |
Related searches : Charge To Earnings - Going To Charge - Right To Charge - Charge To Capital - Allowed To Charge - Charge To Taxation - Intend To Charge - How To Charge - Ready To Charge - Want To Charge - Have To Charge - Charge To Income - Entitled To Charge - To Charge Something