Translation of "need an advice" to French language:
Dictionary English-French
Advice - translation : Need - translation : Need an advice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is an urgent need for good legal advice. | Il y a un besoin urgent de bon conseil juridique. |
I need advice. | J'ai besoin de conseils. |
I need some advice. | J'ai besoin de quelques conseils. |
I need your advice. | J ai besoin de ton conseil. |
I need no advice. | Vous allez m'en empêcher '? |
I don't need advice! | On te demande rien ! |
I need your advice. | Donnezmoi un conseil. |
I need some good advice. | J'ai besoin de bons conseils. |
We do need your advice. | Il nous faut écouter vos conseils. |
We do need your advice. | Il nous faut entendre vos conseils. |
We do need your advice. | Il nous faut écouter tes conseils. |
We do need your advice. | Il nous faut entendre tes conseils. |
I don't need your advice. | Je n'ai pas besoin de tes conseils. |
I don't need your advice. | Je n'ai pas besoin de vos conseils. |
I would need some advice. | J'aurais besoin de quelques conseils. |
I don't need more advice. | Je n'ai pas besoin de plus de conseils. |
I need a little advice. | J'ai besoin d'un petit conseil. |
I just need some advice. | J'ai juste besoin de quelques conseils. |
I don't need your advice | Assez de leçons. |
You need a man's advice. | Il te faut l'avis d'un homme. |
Let an oldtimer give you a word of advice, not that you need it. | Laissezmoi vous donner un conseil, juste au cas où. |
I don't need advice, thanks very much. I need money! | Pas de conseils, du fric! |
An advice. | Un conseil. |
Proscovia does not need too much advice. | Proscovia n'a pas besoin de trop de conseils. |
I really need some advice from you. | J'ai vraiment besoin de tes conseils. |
I don't need any advice from you. | Je n'ai pas besoin de vos conseils. |
I do not need anybody's advice or instruction. | Je n'ai besoin des conseils ou des instructions de personne. |
I'm telling you because I need some advice. | Mais je vais te le dire pour que tu me conseilles. |
What I need is not money, but your advice. | Ce dont j'ai besoin, ce n'est pas d'argent, mais de tes conseils. |
Advice isn't much good to me. I need money. | Un conseil ne me sert à rien. Je veux du pognon. |
MCGOWAN (S). Mr President, I need your urgent advice. | McGowan (S). (EN) Monsieur le Président, j'ai impérieusement besoin de vos conseils. |
I'll give you an advice, not a friendly advice, of course. | Je vous donne un conseil, pas un conseil d'ami, bien sûr. |
Speak to your doctor if you need advice with contraception. | Consultez votre médecin pour tout conseil en matière de contraception. |
Ask you pharmacist if you need more information or advice. | Demandez à votre pharmacien si vous désirez plus d informations ou de conseils. |
Ask your pharmacist if you need more information or advice. | Demandez à un pharmacien si vous nécessitez plus d informations ou de conseils. |
Ask you pharmacist if you need more information or advice. | Demandez à un pharmacien si vous nécessitez plus d informations ou de conseils. |
Ask your pharmacist if you need more information or advice. | Ce médicament vous a été personnellement prescrit. |
Ask your pharmacist if you need more information or advice. | Si vous avez besoin de plus d'informations ou de conseils, adressez vous à votre pharmacien. |
McGOWAN (S). Mr President, I need your advice with reference to an item mentioned in the Minutes of 18 May. | Lane (RDE). (EN) Monsieur le Président, je voudrais aussi m'associer à la condamnation du terrorisme et au fait que la Communauté doit agir sur ce point. |
We need to take scientific advice, not the advice of fishermen only, who take a very short term view. | Nous devons prendre en considération les conseils des scientifiques, pas les conseils des pêcheurs, qui envisagent les choses à très court terme. |
That is a reminder (an advice) for the mindful (those who accept advice). | Cela est une exhortation pour ceux qui réfléchissent. |
Consult your doctor if you are unsure or need more advice. | Consultez votre médecin si vous n êtes pas sûre ou si vous avez besoin de plus de conseils. |
I really need advice as to what I should do now. | Toutefois, nous pouvons faire acter au procès verbal votre demande dans ce sens. |
My advice is that we need to clear up this discrepancy. | Je conseille que nous clarifiions cette contradiction. |
Seek medical advice after an injection of glucagon you need to find the reason for your hypo to avoid getting more. | Demandez un avis médical après injection de glucagon il est nécessaire de trouver la cause de votre hypoglycémie afin d éviter d en faire une autre. |
Related searches : An Advice - Need For Advice - Need Some Advice - Need Your Advice - I Need Advice - Need Of Advice - You Need Advice - Issue An Advice - Give An Advice - Provide An Advice - Need An Information - Need An Upgrade - Need An Approval