Translation of "necessary to consider" to French language:
Dictionary English-French
Consider - translation : Necessary - translation : Necessary to consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We consider it urgently necessary to put this right. | J'insiste auprès de la Com mission pour qu'elle songe aussi à encourager les sports au sein de groupes minoritaires tels que les handicapés et les immigrés. |
We do not therefore consider this amendment to be necessary. | Par conséquent, nous pensons que cet amendement est superfétatoire. |
I consider the action correct and necessary. | Je considère cette action juste et nécessaire. |
I consider it absolutely necessary to include a provision to this effect. | On peut donc en conclure que le chiffre initialement proposé par le rapporteur, qui était de 3,5 millions et qui, je crois, était accepté par la Commission, est neutre. |
The United Kingdom does not consider this necessary. | Le Royaume Uni estime qu apos une telle mesure est inutile. |
The United Kingdom does not consider this necessary. | Le Royaume Uni n apos estime pas qu apos une telle mesure soit nécessaire. |
It may well be necessary to consider more relevant divisions, why not? | Qu'il soit nécessaire de réfléchir à des découpages plus pertinents, pourquoi pas ? |
I think that Parliament would also consider that necessary. | Je pense que le Parlement considérerait également cela comme nécessaire. |
What conditions do you consider to be necessary for this dialogue to take place? | Selon vous, quelles sont les conditions nécessaires pour que ce dialogue s'instaure. |
not seem to consider it necessary to forbid the radioactive pollution of the seas. | Pour mettre fin à la pollution des mers, il faudrait que cela soit également interdit. |
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms. | Ainsi la Commission pourrait elle examiner s'il est nécessaire de réviser ces mots. |
necessary to improve the Commission's draft on certain points which we consider essential. | Il est donc grand temps de légiférer et de réglementer en la matière. |
At present the Commission does not, therefore, consider it necessary to set up new bodies to consider this matter at Com munity level. | La Commission estime donc qu'il n'y a pas lieu, à l'heure actuelle, de créer à propos de cette affaire de nouvelles instances à l'échelon de la Communauté. |
Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary. | Le conseil lui a demandé d'envisager une autre enquête médicale mais la Commission n'a pas jugé que c'était nécessaire. |
It is therefore necessary to consider the position which we want to, and must, accord aviation. | C' est pourquoi il est indispensable de réfléchir à la place que nous voulons et devons donner au transport aérien. |
to take whatever other measures it may consider necessary to further the objectives of this Convention. | de prendre toute autre mesure qu'elle juge nécessaire pour promouvoir les objectifs de la présente Convention. |
(e) Other accounts that the Council might consider appropriate and necessary. | e) Tous autres comptes que le Conseil juge appropriés et nécessaires. |
The Commission does not therefore consider Amendment No 3 necessary. sary. | De l'avis de la Com mission, l'amendement n 3 n'est donc pas néces saire. |
We also consider uniform rules necessary for sentencing and prescription limits. | Nous pensons également que des réglementations communes s'imposent en ce qui concerne les peines et délais de prescription. |
The secretariat will make such recommendations to the Governing Council, as it may consider necessary. | The secretariat will make such recommendations to the Governing Council, as it may consider necessary. |
Accordingly, the Panel does not consider it necessary to make any recommendations on set off. | En conséquence, il estime qu'il n'est pas nécessaire de recommander une déduction. |
Also, it will be necessary to consider the impact of eEurope on the international scene. | En outre, il sera nécessaire de considérer l'impact de eEurope sur la scène internationale. |
We consider this report to be a balanced one. It is technically feasible and necessary. | Depuis qu'elle a établi cette proposition, de nouveaux modèles de véhicules à moteur diesel ont été mis sur le marché, ce qui a permis de recueillir de nouvelles données. |
I therefore consider it necessary to introduce a manage ment contract concept into the regulation. | Il me paraît donc nécessaire d'introduire un concept de contrat de gestion dans le règlement. |
consider and establish subject to the availability of necessary funds such subsidiary bodies as may be necessary, and their respective mandates and composition | d envisager et d établir sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires les organes subsidiaires qu il juge nécessaire et leur mandat et leur composition respectifs |
It is not necessary to consider countries in Africa or the Middle East to understand the problem. | Inutile d'examiner des pays d'Afrique ou du Moyen Orient pour comprendre le problème. |
5. Decides to remain seized of the matter and to consider further Security Council action if necessary. | 5. Décide de rester saisi du dossier et d apos envisager une action ultérieure du Conseil de sécurité si nécessaire. |
Other important figures have also expressed that they consider this reform necessary. | Ce dernier a déclaré que cette mesure contribuerait à réduire la délinquance. |
So the Commission does not consider amendment No 4, second paragraph, necessary. | Nous l'en félicitons mais nous attendons de voir les textes un à un avant de nous prononcer définitivement. |
The SBI may wish to consider the information provided and take any action it deems necessary. | Le SBI voudra peut être examiner les renseignements communiqués et prendre les mesures qu'il jugera nécessaires. |
It is necessary to consider the clinical condition of the patient when interpreting whole blood levels. | Il est nécessaire de tenir compte de l état clinique du patient lors de l interprétation des concentrations du produit dans le sang total. |
We consider the setting up of such an institute to be appropriate, necessary and almost indispensable. | Par conséquent, la Commis sion est aujourd'hui en mesure de faire concrète ment ses premiers pas. |
We thus consider it necessary to provide the highest possible level of harmonized protection for workers. | Monsieur le Commissaire, des organisations autres que l'Institut de Berlin et l'Institut de Du blin font également du bon travail au nom de l'Europe. |
I consider it, however, both necessary and useful to make the political dialogue even more extensive. | Je crois cependant nécessaire et utile de donner plus d'ampleur encore, malgré ces inconvénients, au dialogue politique. |
We consider that legislation should be reserved for cases where it is absolutely necessary to legislate. | Nous pensons qu'il faut réserver la législation pour les cas où il est absolument nécessaire de légiférer. |
The offices of transit shall inspect the goods if they consider it necessary to do so. | Les bureaux de passage procèdent à la visite des marchandises dans le cas où ils l'estiment nécessaire. |
This proposal extends the permits of those people we, in Europe, consider necessary. | Cette proposition élargit l'admission de personnes dont nous pensons avoir besoin en Europe. |
We therefore consider it necessary that the directive does not contradict this principle. | Nous pensons qu'il est donc nécessaire que la directive ne contredise pas ce principe. |
Even those who consider it economically necessary censor themselves, because they believe it to be politically impossible. | Même ceux qui l'estiment nécessaire d'un point de vue économique s'autocensurent, parce qu'ils la croient politiquement impossible. |
Mr Matutes did not consider it necessary to make the journey for this important subject at all. | Il risquerait, par ailleurs, de favoriser une renationalisation de la politique agricole commune. |
I consider it necessary to press very hard for a solution for the traffic sector in particular. | Il me paraît nécessaire d'exiger qu'une solution soit apportée dans le secteur des transports. |
The Commission is willing to lend its support should the French authorities consider it necessary and appropriate. | La Commission souhaite apporter son soutien au cas où les autorités françaises le considèrent nécessaire et approprié. |
It is therefore recommended to monitor regularly skin and to consider X ray examinations of the bone as necessary. | Il est donc recommandé de surveiller régulièrement la peau et d envisager des radiographies osseuses, le cas échéant. |
It is recognized that individual national authorities or international organizations may consider it necessary to require additional information. | Il est entendu que des autorités nationales ou organisations internationales pourront, lorsqu'elles le jugent bon, exiger d'autres renseignements. |
Re establish, as necessary, the Working Group on Space Debris to consider additional elements of the work plan. | Constituer de nouveau, selon que de besoin, le Groupe de travail sur les débris spatiaux afin d'examiner les nouveaux éléments du plan de travail. |
Related searches : Consider Necessary - Consider It Necessary - To Consider - Necessary To Perform - Necessary To Him - Necessary To Complete - Necessary To Compete - Necessary To Mention - Necessary To Have - Necessary To Enable - To Be Necessary - Necessary To Know - Necessary Due To - Necessary To Ensure