Translation of "nearly equal" to French language:


  Dictionary English-French

Equal - translation : Nearly - translation : Nearly equal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The birth rate and death rate were nearly equal.
Les taux de natalité et de mortalité étaient pratiquement égaux.
(It is usually a good assumption that the electron temperature will be nearly equal to the ion temperature.
Il est généralement correct de supposer que la température électronique et la température ionique sont pratiquement égales.
Although the survey figures show that men and women are victims in nearly equal measure, there are still major differences.
Bien que les résultats de l'enquête révèlent que les hommes et les femmes sont des victimes presque dans la même mesure, des différences importantes demeurent.
Nevertheless, as they were all very nearly equal in beauty, they contended with equal arms, and each could hope for the victory. The arrival of the gypsy suddenly destroyed this equilibrium.
Néanmoins, comme elles étaient toutes à peu près dans la même mesure de beauté, elles luttaient à armes égales, et chacune pouvait espérer la victoire. L arrivée de la bohémienne rompit brusquement cet équilibre.
They had gone nearly twenty five miles that day, and an equal distance still separated them from the station of Allahabad.
La distance parcourue pendant cette journée était d'environ vingt cinq milles, et il en restait autant à faire pour atteindre la station d'Allahabad.
Taking school attendance at all levels into account there are nearly equal numbers of men and women (see section 3 above).
Si l apos on considère la fréquentation des établissements d apos enseignement à tous les niveaux, on peut dire que le nombre des hommes et des femmes y est à peu près le même (voir le point 3 ci dessus).
The Government also needed to pay close attention to the wage gap of nearly 35 per cent, so that it could adhere to the basic principle of equal pay for work of equal value.
Il y aurait lieu aussi de se soucier d'un écart de salaire qui atteint presque 35  eu égard au principe fondamental d'égalité de salaire pour un travail de valeur égale.
As shown in the table, the numbers of these poor have been rising at a rate nearly equal to that of population growth.
Comme le montre le tableau, le rythme de l apos augmentation numérique des pauvres a été presque aussi élevé que l apos accroissement démographique.
53. There are a number of areas, low altitude weather satellites for example, that are based on nearly equal civil and military capabilities.
53. Plusieurs types de matériel par exemple les satellites météorologiques à basse altitude relèvent presque tout autant du secteur civil que du domaine militaire.
Once nearly the economic equal of Germany, France has fallen well behind over the past decade, with per capita GDP now about 10 lower.
Autrefois d un poids économique quasi équivalent à celui de l Allemagne, la France s est retrouvée bien en retard par rapport à celle ci au cours de la dernière décennie, enregistrant aujourd hui un PIB par habitant inférieur d environ 10  aux chiffres allemands.
Nearly.
Presque.
Nearly a week after the disaster and aftershocks equal to major temblors the maps and satellite imagery are proving some of the most reliable information available.
Près d'une semaine après le désastre et des répliques d'une violence équivalente à celle d'un séisme les cartes et les images par satellite restent les sources d' informations les plus fiables.
The period of the orbital motion is 7.75 hours, and the two neutron stars are believed to be nearly equal in mass, about 1.4 solar masses.
La période de l'orbite est de 7,75 heures et les masses des composantes sont proches de 1,4 fois la masse du Soleil.
This would mean using agricultural and other waste, which would otherwise rot and produce nearly equal amounts of CO2 and methane, an even more dangerous greenhouse gas.
Cela signifie qu il convient de recycler les déchets agricoles et autres, de toute façon condamnés à pourrir et à produire au moins autant de CO2 et de méthane, et même bien plus de dangereux gaz à effet de serre.
Nearly three.
Trois heures, bientôt.
Nearly so.
À peu près.
(NEARLY) DONE.
(PRESQUE) FAIT.
Nearly everyone.
Presque.
Very nearly.
Presque, hélas.
Not nearly.
Loin de là.
Nearly everything.
A peu près tout.
Nearly always.
Presque toujours.
A ruthless program to absorb his political rivals on the right has helped Orban's FIDESZ party become nearly equal in size to his Socialist rivals on the left.
Grâce à un programme brutal destiné à absorber ses rivaux politiques sur sa droite, le FIDESZ (parti civique hongrois) est parvenu à avoir presque autant d'adhérents que le parti socialiste sur sa gauche.
In 1995, Ghostface guest starred extensively on fellow Clan member Raekwon's debut album, Only Built 4 Cuban Linx... , appearing on almost every song and receiving nearly equal billing.
Sa première apparition solo est sur l'album de Raekwon, membre du Wu Tang Clan, Only Built 4 Cuban Linx en 1995.
The shellfish Meleagrina, that womb for pearls whose valves are nearly equal in size, has the shape of a round shell with thick walls and a very rough exterior.
La pintadine _meleagrina_, la mère perle, dont les valves sont à peu près égales, se présente sous la forme d'une coquille arrondie, aux épaisses parois, très rugueuses à l'extérieur.
We're nearly there.
Nous y sommes presque.
It's nearly impossible.
C'est presque impossible.
It's nearly impossible.
C'est pratiquement impossible.
We nearly starved.
Nous mourûmes presque de faim.
We nearly starved.
Nous sommes presque morts de faim.
We nearly starved.
Nous sommes presque mortes de faim.
I nearly starved.
Je suis presque mort de faim.
I nearly starved.
Je mourus presque de faim.
We're nearly finished.
Nous en avons presque terminé.
We're nearly finished.
Nous en avons presque fini.
I nearly died.
Je suis presque mort.
You nearly died.
Tu es presque mort.
You nearly died.
Vous êtes presque mort.
You nearly died.
Vous êtes presque morte.
You nearly died.
Vous êtes presque morts.
You nearly died.
Vous êtes presque mortes.
You nearly died.
Tu es presque morte.
I'm nearly blind.
Je suis presque aveugle.
Nearly three weeks.
Trois semaines environ.
Pretty nearly, Ned.
A peu près, Ned.

 

Related searches : Equal To Equal - Nearly Finished - Nearly Impossible - Nearly Always - Not Nearly - Very Nearly - For Nearly - Nearly Done - Nearly Complete - Nearly Half - Nearly Similar - Nearly Perfect