Translation of "national coffers" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, Commissioner, the auctions held in Great Britain have given the national coffers an enormous boost. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, par la vente aux enchères effectuée en Grande Bretagne, une énorme somme d'argent a alimenté le budget de l'État. |
The coal royalties filled your coffers. | Kömür madenlerinden gelen vergiler kasalarınızı doldurdu. |
Our coffers will soon be depleted. | Nos fonds sont bientôt épuisés. |
Mr Brachart, the coffers are empty, I'm off. | M. Brachart, la caisse est vide, je file. |
It will often be the result of efforts not to spend and is money that will revert to national coffers or to taxpayers. | Il implique très souvent un effort budgétaire qui consiste à ne pas faire une dépense et il s'agit d'une somme qui retourne dans les coffres de l'État ou des contribuables. |
While corporate coffers hold mountains of cash, private investment stagnates. | Tandis que la trésorerie des grandes entreprises regorge de liquidités, l investissement privé souffre d une stagnation. |
There are some shellfish that turn into real jewel coffers. | Il y a de certaines pintadines qui forment un véritable écrin. |
The Organization apos s coffers are empty or virtually so. | Les caisses de l apos Organisation sont vides ou presque. |
And the company contributed about 190 million dollars to the government coffers. | Et l'entreprise apporta environs 190 millions de dollars aux caisses du gouvernement. |
This is to say nothing of the savings for the Community coffers. | (Le Parlement approuve la demande) |
It also means there s less taxes for collection and therefore even less income for custodians of our national coffers at FIRCA to depend on for next year s budget. | Cela veut également dire qu il y aura moins d impôts perçus et donc moins de rentrées pour les gardiens de nos caisses nationales au FIRCA l année prochaine. |
Misogyny subsidized by the public coffers. Others feel the book incites sexist violence | La misogynie subventionnée par les caisses publiques. Pour d'autres, le livre incite à la violence sexiste |
The government coffers were empty, and the government was floating a large debt. | Les caisses du gouvernement sont vides et il est endetté. |
Generating revenue for the coffers of the state or protecting people and their property? | Générer des revenus pour les caisses de l état ou protéger les personnes et leurs biens ? . |
Did we get money to fill some of the big gaps in Bermuda s coffers? | Avons nous reçu de l'argent afin de remplir le trou conséquent et inhérent aux caisses des Bermudes ? |
When president Biya took over in 1982, the coffers of the country were depleted. | Lorsque le président Biya est venu au pouvoir en 1982, les caisses du pays étaient vides. |
That's right, they don't align with the coffers that we see in the dome. | C'est vrai, ils ne s'alignent pas avec les caisses que nous voyons dans le dôme. |
In 1987 Denmark received 10 billion kroner from the EEC coffers for Danish agriculture. | En 1987, le Danemark a obtenu 10 milliards de couronnes des caisses communautaires en faveur de son agriculture. |
Quite often, I know in the UK, it is used for bolstering government coffers. | Au Royaume Uni, je sais qu' elles sont souvent utilisées pour soutenir les caisses gouvernementales. |
As far as I know, we have about EUR 1.5 billion in our coffers. | D' après ce que je sais, nous disposons d' environ 1,5 milliard d' euros. |
On the one hand, they are all out for getting as much out of the Brussels money coffers as possible, but at the same time they struggle to find national co financing because those projects are not always a national priority. | D'une part, ils essaient de soutirer un maximum du budget bruxellois alors que, d'autre part, ils rechignent à participer au cofinancement national car ces projets ne sont pas toujours une priorité nationale. |
And then of course there are the coffers that create this beautiful sense of rhythm. | Et puis bien sûr, il y a les coffres qui créent un rythme superbe . |
The less money there is in the EU' s coffers, the less fraud there is. | Bref, moins il y aura d'argent dans les caisses de l'UE, moins importante sera la fraude. |
These are, quite simply, taxes, with the revenues enriching private coffers rather than serving public purposes. | Il s'agit tout simplement de taxes au bénéfice d'intérêts privés plutôt que la collectivité. |
Of course, the Federal share was paid by the Treasury up front, into the Bank's coffers. | Bien sûr, la part fédérale a été payée par le Trésor à l'avant, dans les coffres de la Banque. |
And there would have been much more in antiquity when the coffers probably had gilded rosettes. | Et il y en aurait eu beaucoup plus dans l'antiquité quand les coffres avaient probablement des rosettes dorées. |
8.3.2 Another tranche could serve to swell the coffers of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF). | 8.3.2 Une autre partie pourrait gonfler l enveloppe du Fonds européen d Ajustement à la Mondialisation (FAM). |
9.3.2 Another tranche could serve to swell the coffers of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF). | 9.3.2 Une autre partie pourrait gonfler l'enveloppe du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FAM). |
9.3.2 Another tranche could serve to swell the coffers of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF). | 9.3.2 Une autre partie pourrait gonfler l enveloppe du Fonds européen d Ajustement à la Mondialisation (FAM). |
Foreign currency goes into the coffers of the creditor banks and not of the export firms. | Seeler (S). (DE) Monsieur le Président, Mes dames, Messieurs, je voudrais extraire deux points de ce rapport excellent et varié. |
First of all, we must not be afraid of public support, funded from the public coffers. | Premièrement, il ne faut pas avoir peur d'impulsions publiques financées par des crédits publics. |
Sadly the law in question, originally conceived to top up the state coffers, cannot prevent this risk... | Malheureusement, la loi en question, conçue en premier lieu pour remplir les caisses, n'a pas la portée juridique contraignante pour endiguer ce risque... |
The Council is still tempted to say that that should be financed from the coffers of Parliament. | Le Conseil a encore tendance à affirmer qu' elle doit être financée par le budget du Parlement. |
Meanwhile, Russia s troubles remain hidden behind the strong arm tactics and oil bloated coffers of Putin s autocratic bureaucracy. | Pendant ce temps, la bureaucratie autocratique de Poutine camoufle les difficultés de la Russie derrière le recours à la manière forte et l'argent du pétrole. |
Thus, the state s coffers (and hence spending) overflow during booms, but then collapse, forcing emergency retrenchment, during busts. | Ainsi, les coffres de l état (et donc les dépenses) débordent en période faste et se vident pendant les crises, obligeant à des réductions d urgence. |
The downstream sector, together with fuels distribution, contributes a total of around 240 billion annually to treasury coffers. | Le secteur aval, ainsi que le secteur de la distribution d énergie, contribuent un total d environ 240 milliards d euros par an aux caisses des états. |
Many demands and problems foisted on the United Nations have put a lot of strain on its coffers. | Les nombreuses demandes et les problèmes imposés à l apos Organisation des Nations Unies ont fortement grevé son budget. |
Every Member State will in the coming years have to put more money into the coffers of Europe. | Les agriculteurs de plus de 55 ans auront la possibilité de prendre une retraite anticipée tout en conservant leur revenu. |
One or two countries had to have their coffers dipped into more than once to achieve this result. | Les plus récents développements de l'actualité économique témoignent abondamment de sa nécessité. |
Any proposal that corporate tax be paid by SEs and could go into EU coffers is totally unacceptable. | Toute proposition tendant à destiner le produit de l'impôt sur les sociétés versé par les SE aux caisses de l'UE serait totalement inacceptable. |
Ensuring that illicit financial flows do not continue to deplete government coffers would be the perfect place to start. | Une première démarche idéale dans cette direction consisterait à faire en sorte que les flux financiers illicites cessent de vider les caisses des États africains. |
This will lead to higher unemployment, with inevitable social strains and further stress on already heavily burdened state coffers. | Cela conduira à une hausse du chômage, accompagnée de tensions sociales inévitables, et à une baisse supplémentaire des ressources de l'Etat. |
Large chunks of revenue from the import of petroleum products and rice are still leaking from the Government coffers. | Une partie importante du produit des droits d'entrée des produits pétroliers et du riz importés continue de disparaître des coffres du Gouvernement. |
The argument always raised against concessions was that there was too little money available, the state coffers were empty. | Je trouve qu'il s'agit là d'une proposition sage, tout comme celle qui vise à faire appliquer dès à présent les normes communautaires pour toutes les nouvelles institutions, comme c'est d'ailleurs le cas dans de nombreux autres domaines. |
This kept the LDP s coffers brimming, but posed the risk of a serious financial crisis in the late 1990 s. | C était faire déborder les coffres du PLD et risquer l éruption d une grave crise financière à la fin des années 1990. |
Related searches : Public Coffers - Government Coffers - State Coffers - Empty Coffers - Fill The Coffers - Empty State Coffers - National Capital - National Register - National Emblem - National Emergency - National Convention - National Federation - National Institute