Translation of "narrower market" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It seemed to me that the strait was getting narrower and narrower. | Il me semblait que le détroit se rétrécissait de plus en plus. |
Make it narrower. | Plus étroite. |
The gradients got steeper and narrower. | Les rampes se faisaient de plus en plus raides et étroites. |
They're fighting battles over much narrower issues. | Ils se battent pour des problèmes de plus petite échelle. |
The choir is narrower than the nave. | Le chœur est plus étroit que la nef. |
Thus, the narrower transcription is also appropriate. | Aussi, la transcription semble appropriée pour la noter. |
The scope of qualified majority is narrower than expected. | Cette majorité qualifiée est moins large que prévu. |
How else can the regions have equal opportunity for access to the market, an opportunity without which the development gap will grow wider instead of narrower? | Est il concevable que 1988, qui sera la première année effective d'application de l'Acte unique, voie se perpétuer les expédients financiers habituels qui consistent à toujours re pousser à plus tard la solution des problèmes fondamentaux qui se posent à la Communauté? |
Article 17 Reconsideration of central rates and participation in narrower fluctuation bands | Article 17 R examen des cours pivots et de la participation marges de fluctuation plus troites des |
The street glows narrower and deeper, every space is overwhelmed and disappears. | La rue de plus en plus se creuse et se rétrécit toute place se comble et disparaît. |
Article 17 Reconsideration of central rates and participation in narrower fluctuation bands 17.1 . | Article 17 Réexamen des cours pivots et de la participation à des marges de fluctuation plus étroites 17.1 . |
Such societies should have fewer public firms, and narrower or no ownership separation. | Dans de tels pays, d'une part il devrait y avoir moins d'entreprises publiques, d'autre part la propriété et la direction des entreprises devraient se confondre ou nouer des liens très étroits entre elles. |
In a narrower sense, it denotes a decision on a matter of discipline. | La décrétale peut être prise aussi bien sur un sujet général que particulier. |
Developed country Party reports were narrower in scope and typically not as comprehensive. | Les rapports des pays développés parties avaient une portée plus limitée et étaient généralement moins complets. |
But the scope for dollar bullish or euro bearish surprises is much narrower today. | Mais le champ des possibles est à présent beaucoup plus réduit en matière de surprises quant à un dollar en hausse ou à un euro en baisse. |
Stem leaves are smaller and often narrower, and are unstalked or clasping the stem. | Les feuilles continuent à grandir après la floraison. |
Home narrower contains and I trouble feeding the hungry herd This are constantly hungry | La maison est étroite pour contenir, et moi je suis serrée de nourrir tout ce troupeau. Ils ont tout le temps faim |
Unlike the prairie, the corn needs particular set of conditions that are much narrower. | Contrairement à la prairie, le maïs a besoin d'un ensemble de conditions beaucoup plus étroites. |
The ECB s margin for error is much narrower the support of its constituents less deep. | La marge d erreur de la BCE est bien plus étroite, et le soutien de ses éléments moins inconditionnel. |
In this respect , narrower aggregates such as M1 may contain some information about real activity . | À cet égard , les agrégats plus étroits tels que M1 peuvent contenir certaines informations sur l' activité réelle . |
In this respect , narrower aggregates such as M1 may contain some information about real activity . | À cet égard , les agrégats plus étroits tels que M1 peuvent contenir certaines informations sur l rsquo activité réelle . |
Choosing Contract the image horizontally the image becomes narrower, however, the people remain in perspective. | En sélectionnant Contracter l'image horizontalement, je rends l'image plus étroite. Cependant, les enfants restent en perspective. |
There was also the view that the term should be interpreted in a narrower sense. | On a estimé également qu apos il faudrait entendre ce terme dans un sens plus étroit. |
A start should be made with a narrower range of functions than was originally planned. | Dans un premier temps, les fonctions de la banque devraient être plus restreintes qu apos on ne le prévoyait initialement. |
Compared with other zebras, it is tall, has large ears, and its stripes are narrower. | Comparé aux autres zèbres, il est très grand, a de grandes oreilles, et ses rayures sont plus fines. |
3.8 The current technological differential between developed and emerging countries is far narrower and dynamic. | 3.8 Actuellement, l'écart technologique entre les pays développés et les pays émergents est bien moins important et plus dynamique. |
The reason because Tierra del Fuego is separated from South America by a much narrower straight, | La raison en est que la Terre de Feu est séparée de l'Amérique du Sud par un détroit beaucoup plus étroit. |
Narrower fluctuation margins may be mutually agreed if appropriate in the light of progress towards convergence . | Des marges de fluctuation plus étroites peuvent être adoptées de manière concertée si elles semblent appropriées à la lumière des progrès réalisés en matière de convergence . |
The narrower agenda financial reform, stabilizing the housing market, restoring balance sheets, addressing structural deficiencies, and restoring growth and employment would not have captured the public s imagination, and almost certainly would have disappointed Obama s enthusiastic supporters. | L ordre du jour plus restreint réforme financière, stabiliser le marché de l immobilier, rééquilibrer des bilans, solutionner les défaillances structurelles et relancer la croissance et l emploi n aurait pas vraiment fait rêver l opinion publique et aurait certainement déçu l enthousiasme des partisans d Obama. |
The purpose of the question on neighbouring markets is precisely to obtain the necessary information in cases where the parties have used a market definition which may be narrower than the one retained by the Commission. | Le but de la question sur les marchés voisins est précisément d'obtenir les informations nécessaires dans les cas où les parties adoptent une définition des marchés plus étroite que celle retenue par la Commission. |
Even the gap between Greece and Albania, at three to one, was narrower than it is now. | Même l écart entre la Grèce et l Albanie, qui est de 3 pour 1, était inférieur à celui d aujourd hui. |
The stories of these prisons, as they sank into the soil, grew constantly narrower and more gloomy. | Les étages de ces prisons, en s enfonçant dans le sol, allaient se rétrécissant et s assombrissant. |
But as he went deeper in, the galleries became narrower, the roofs lower, and the walls protruded. | Mais, a mesure qu'il s'enfonçait, les galeries devenaient plus étroites, abaissant le toit, renflant le mur. |
Also, the US policy applies a narrower definition as to when companies are considered to be competitors. | De plus, la politique américaine utilise une définition plus étroite de la notion d'entreprises concurrentes. |
The real gap is narrower it is the Arab world, not Islam, which seems at loggerheads with democracy. | Le vrai fossé est plus étroit c'est le monde arabe et non l'Islam qui semble être en désaccord avec la démocratie. |
I support Mr Ripoll y Martínez de Bedoya's proposal for a narrower definition of the term 'reduced mobility'. | Je soutiens la proposition de M. Martínez de Bedoya pour une définition plus précise du terme mobilité réduite . |
In Siemens's view, this market should be defined as EEA wide, but it is perceived as being narrower by the majority of market participants, as geographical proximity to the supplier and, to a certain extent, the sharing of a common language are cited as being particularly relevant in this area. | Siemens estime que le marché de l'entretien devrait être limité à l'EEE. La plupart des agents économiques le perçoivent cependant comme étant plus restreint, car la proximité géographique par rapport au fournisseur ainsi que, dans une certaine mesure, la communauté de langue sont considérées comme particulièrement importantes. |
So I got in my car, and I drove three hours north along the coast, and the roads grew emptier and narrower, and then I turned onto an even narrower path, barely paved, that snaked for two miles up to the top of a mountain. | Je suis donc monté en voiture, et j'ai conduit trois heures vers le nord le long de la côte, et les routes sont devenues de plus en plus vides et de plus en plus étroites, et puis j'ai tourné dans un chemin encore plus étroit, à peine pavé, qui serpentait pendant trois kilomètres jusqu'au sommet d'une montagne. |
However, my road has become narrower, I have less and less space to explore in teaching and academic exchanges. | Cependant, mon chemin se rétrécit, j'ai de moins en moins d'espace pour des recherches et des échanges pédagogiques. |
Boeing is proposing long distance flying in seats narrower than regional turbo props, said Airbus sales chief John Leahy. | Boeing propose des vols long courriers dans des sièges plus étroits que dans les avions turbopropulseurs régionaux , a indiqué John Leahy, directeur commercial d'Airbus. |
The ILO has pointed out repeatedly, orally and in writing, that this is significantly narrower than the ILO standards. | L apos OIT a signalé à diverses reprises, tant oralement que par écrit, qu apos il s apos agit là d apos une définition nettement plus restrictive que celle adoptée dans ses conventions. |
2. Projects under financial and technical cooperation in the narrower sense have not been implemented any more since 1980 | 2. Depuis 1980, aucun projet n apos a été exécuté au titre de la coopération financière et technique au sens strict du terme. |
Belegaer was narrower in the north than in the south, with its widest part near the equator of Arda. | Belegaer était plus étroite au nord qu'au sud, avec sa partie la plus vaste près de l'équateur d'Arda. |
Today, I leave it to you to judge whether this chasm has widened or become narrower in the meantime. | À vous d'apprécier aujourd'hui si cette fissure s'est élargie ou réduite depuis. |
when the repricing time periods used are narrower (eg 1 month as opposed to 3 month repricing time periods). | lorsque les périodes de refixation du prix sont plus courtes (par exemple, périodes de refixation du prix d un mois au lieu de trois mois). |
Related searches : Narrower Sense - Narrower Range - Narrower Width - Slightly Narrower - Narrower Term - Narrower Focus - Narrower Definition - Much Narrower - Narrower Scope - Narrower Spread - Narrower Than - Narrower Selection - Narrower In Scope - A Narrower Definition