Translation of "my curiosity" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Eventually, my curiosity overcame my fear. | Finalement, ma curiosité a surmonté ma crainte. |
My curiosity is satisfied. | Ma curiosité est satisfaite. |
I'd like have my curiosity satisfied. | Oui, satisfaire ma curiosité. |
Everything you say, captain, just increases my curiosity. | Ce que vous me dites là, capitaine, redouble ma curiosité. |
And in my idea, heaven is satisfied curiosity. | Pour moi, le Paradis représente toutes les curiosités rassasiées. |
My curiosity was highly excited, my uncle vainly tried to restrain me. | Ma curiosité fut excitée au plus haut point. Mon oncle essaya vainement de me retenir. |
AS As my curiosity took me in new directions, | La Côte d'Ivoire fournit plus de 40 de la production mondiale de cacao. |
Pardon my curiosity, but where'd this money come from? | Pardonnez ma curiosité, mais d'où est venu cet argent ? |
My curiosity was immense That evening my mother was more intolerant than usual | Le garçon venu me chercher m'avait dit que le client qui m'attendait, était un vieux noble connu dans la région pour sa dépravation. |
You have roused my curiosity, Doctor I will follow your suggestion! | Vous avez réveillé mon intérêt, Docteur, je vais suivre votre conseil! |
My country could have no greater tribute than Your Majesty's curiosity. | La curiosité de Votre Majesté est un hommage. |
And actually, my work took me to many countries because I used my work to fill my curiosity. | Et vraiment, mon travail m'a emmené vers beaucoup de pays parce que j'ai utilisé mon travail pour assouvir ma curiosité. |
But my curiosity will be past its appetite it craves food now. | Mais ma curiosité sera passée alors, et c'est maintenant qu'elle voudrait être satisfaite. |
If you could see my heart, said d Artagnan, you would there read so much curiosity that you would pity me and so much love that you would instantly satisfy my curiosity. | Si vous pouviez voir mon coeur tout à découvert, dit d'Artagnan, vous y liriez tant de curiosité, que vous auriez pitié de moi, et tant d'amour, que vous satisferiez à l'instant même ma curiosité. |
Curiosity? | Curieuse ? |
Curiosity | Curiosité |
Curiosity? | Par curiosité ? |
Curiosity. | Je suis là par curiosité. |
Excuse my curiosity, but often in calling upon one friend one finds another. | Excusez ma curiosité, mais vous savez qu en rendant visite à un ami, on tombe souvent sur un autre ami. |
Will you satisfy my curiosity on a point which has always bothered me? | Satisferiezvous ma curiosité sur un point ? |
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, | Ils sont curieux. Curieux sur les gens de la tribu. |
Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. | Curieux sur les gens de la tribu. |
Pardon my curiosity, but was it you, then, who gave it to Marguerite Gautier? | Pardonnez moi ma curiosité, dis je alors mais c'est donc vous qui l'avez donné à Marguerite Gautier? |
And as much as I love chocolate, my curiosity took me in new directions. | Mais je ne souhaite pas devenir chocolatier et bien que j'adore le chocolat, ma curiosité m'a menée vers d'autres directions. |
On curiosity | Sur la curiosité |
First, curiosity. | La première la curiosité. |
Naive curiosity | Une curiosité toute naïve. |
Vicious curiosity. | Curiosité malsaine. |
I hope I have satisfied your curiosity and given you a taste of my homeland. | Et puis, un peu de buzz n a jamais tué quiconque. |
It's more curiosity. | Il s'agit plus de curiosité. |
Curiosity and passion. | La curiosité et la passion. |
They have curiosity. | Ils sont curieux. |
Curiosity and imagination. | Et, finalement, septièmement la curiosité et l'imagination |
Second quality curiosity. | Deuxième qualité la curiosité. |
Carried away by curiosity, I stretched out my hand to take it, weigh it, fondle it! | Emporté par la curiosité, j'étendais la main pour la saisir, pour la peser, pour la palper ! |
Curiosity betrays emotional passion. | La curiosité trahit la passion émotionnelle. |
Three reasons. First, curiosity. | Il y a trois raisons. La première la curiosité. |
Curiosity killed the cat. | La curiosité est un vilain défaut. |
Curiosity killed the cat. | C'est la curiosité qui a tué ce chat. |
Curiosity killed the cat. | La curiosité tua le chat. |
Curiosity killed the cat. | La curiosité des gens est ce qui cause leur perte. |
Herbert felt more curiosity. | Harbert éprouvait plutôt de la curiosité. |
His curiosity was endless. | Sa curiosité était sans bornes. |
The Twentieth Century Curiosity! | La curiosité du 20ème siècle ! |
Curiosity killed the cat! | Vat'en, petit curieux. |
Related searches : Arouse My Curiosity - Satisfy My Curiosity - Aroused My Curiosity - Arouse Curiosity - Curiosity For - Natural Curiosity - Arousing Curiosity - Mere Curiosity - With Curiosity - Peak Curiosity - Show Curiosity - Encourage Curiosity