Translation of "with curiosity" to French language:
Dictionary English-French
Curiosity - translation : With - translation : With curiosity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It all begins with curiosity. | Tout commence par la curiosité. |
And it all begins with curiosity. | Tout commence par la curiosité. |
He looked at her with stupefied curiosity. | Il l'examinait avec une curiosité stupéfaite. |
Curiosity? | Curieuse ? |
Curiosity | Curiosité |
Curiosity? | Par curiosité ? |
Curiosity. | Je suis là par curiosité. |
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, | Ils sont curieux. Curieux sur les gens de la tribu. |
Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. | Curieux sur les gens de la tribu. |
On curiosity | Sur la curiosité |
First, curiosity. | La première la curiosité. |
Naive curiosity | Une curiosité toute naïve. |
Vicious curiosity. | Curiosité malsaine. |
Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. | Alice avait été regarder par dessus son épaule avec une certaine curiosité. |
It's more curiosity. | Il s'agit plus de curiosité. |
Curiosity and passion. | La curiosité et la passion. |
They have curiosity. | Ils sont curieux. |
Curiosity and imagination. | Et, finalement, septièmement la curiosité et l'imagination |
Second quality curiosity. | Deuxième qualité la curiosité. |
Come, come, tell me I am dying with curiosity and uneasiness! | Hé, parlez! dit celui ci en refermant la porte et en poussant les verrous pour n'être pas dérangés. |
After amusing himself some time with their curiosity, he thus explained | A la fin, il consentit a s expliquer. |
With what eagerness, with what intense curiosity, with what friendliness we drew close to him! | Avec quel élan, avec quelle intense curiosité, avec quelle amitié nous nous pressâmes contre lui ! |
Curiosity betrays emotional passion. | La curiosité trahit la passion émotionnelle. |
Three reasons. First, curiosity. | Il y a trois raisons. La première la curiosité. |
Curiosity killed the cat. | La curiosité est un vilain défaut. |
Curiosity killed the cat. | C'est la curiosité qui a tué ce chat. |
Curiosity killed the cat. | La curiosité tua le chat. |
Curiosity killed the cat. | La curiosité des gens est ce qui cause leur perte. |
Herbert felt more curiosity. | Harbert éprouvait plutôt de la curiosité. |
His curiosity was endless. | Sa curiosité était sans bornes. |
The Twentieth Century Curiosity! | La curiosité du 20ème siècle ! |
Curiosity killed the cat! | Vat'en, petit curieux. |
A little natural curiosity. | Dites toujours. |
My curiosity is satisfied. | Ma curiosité est satisfaite. |
I'm sying of curiosity. | Vous aiguisez ma curiosité. |
And other children in curiosity come up and poke the lesion, because a natural curiosity. | Et les autres enfants viennent toucher la lésion par curiosité, parce que une curiosité naturelle. |
Research is a formalized curiosity. It's poking and prying with a purpose. | C'est de l'indiscrétion et de l'espionnage organisé. |
Mary thought his black dewdrop eyes gazed at her with great curiosity. | Mary pensait que ses yeux noirs regardaient goutte de rosée sur elle avec une grande curiosité. |
A circle of children, with their hands behind their backs, observed with a respectful curiosity. | Un cercle d enfants, les mains derrière le dos, l observaient avec une curiosité respectueuse. |
Thank God for human curiosity. | Dieu soit loué pour la curiosité humaine. |
Compassion cultivates and practices curiosity. | La compassion cultive et entraîne la curiosité. |
This was not idle curiosity. | Ca n'était pas de la curiosité malsaine. |
and Does it invoke curiosity? | et éveille t il la curiosité ? |
His curiosity knew no bounds. | Sa curiosité n'avait pas de limites. |
His curiosity knew no bounds. | Sa curiosité ne connaissait pas de limites. |
Related searches : Arouse Curiosity - Curiosity For - Natural Curiosity - Arousing Curiosity - Mere Curiosity - Peak Curiosity - Show Curiosity - My Curiosity - Encourage Curiosity - Morbid Curiosity - Pique Curiosity - Curiosity Value