Translation of "must join" to French language:


  Dictionary English-French

Join - translation : Must - translation : Must join - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I must join Davey.
Je dois rejoindre Davey.
Women must be encouraged to join.
Encourager les femmes à participer.
You simply must join us afterwards.
Soyez des nôtres après le spectacle.
After all one must join in Russian.
En effet, il faut s'inscrire en russe.
Come, this won't do I must join them.
Allons, il faut les rejoindre.
You must be invited to join this channel
Vous devez être invité pour rejoindre ce canal
Everyone must join in this battle for development.
Chacun doit se rallier à la lutte pour le développement.
Turkey must not, therefore, join the European Union.
En conséquence, la Turquie ne doit pas intégrer l'Union européenne.
You must all join in the chorus, you know.
Vous vous joindrez a moi pour le refrain, n est ce pas ?
Anne Marie Sigmund Committee and Parliament must join forces
Anne Marie Sigmund Comité et Parlement doivent joindre leurs forces
Anne Marie Sigmund Committee and Parliament must join forces
Anne Marie Sigmund Comité et Parlement doivent joindre leurs forces
To do so, social and monetary sides must join forces.
Pour cela, le social et la monnaie doivent faire cause commune.
Thirdly, we must, join together in reinforcing our internal security.
Troisièmement, nous devons renforcer ensemble la sécurité intérieure.
This must be clarified so that the first countries can join.
Il faut énoncer clairement cet objectif, afin que les premiers des nouveaux États membres puissent être intégrés pour cette échéance.
We must therefore join together in helping to maintain this system.
Nous devons donc contribuer ensemble au maintien de ce système.
That is why we must not join the Americans along that road.
S'il en est ainsi, il vaut mieux que nous définissions notre politique de sécurité européenne.
We must prevent this and Parliament and the Commission must join in the discussion to find a compromise.
C'est précisément cela que nous devons éviter et la discussion avec la Commission doit nous amener à un compromis.
Anyone wishing to join the Association must send a request to the President.
Toute personne désirant adhérer à l'Association doit adresser une demande au Président.
We must join together in helping them replace CFC gases with alternative products.
Nous devons, conjointement, les aider à remplacer les CFC par des produits de substitution c'est pourquoi j'approuve l'idée d'un fonds international pour l'environnement.
Any country joining the EU must also want to join the monetary union.
Mais l'adhésion à l'UE implique également une volonté d'adhésion à l'Union monétaire.
In order to actually join, such a candidate must meet the Copenhagen criteria.
Pour entrer véritablement dans l' Union, un tel aspirant se doit de satisfaire aux critères de Copenhague.
I must first join in condemning terrorism and the attack on Mr Biagi.
Tout d'abord, je voudrais adhérer au rejet du terrorisme et aussi condamner l'attentat contre M. Biagi.
The right to join or not to join a union must also be secured throughout Europe and not just laid down in a recommendation.
J'ai rencontré mon collègue allemand, le Docteur Blum.
All men and women of good will must join together to fight this evil.
Tous les hommes et toutes les femmes de bonne volonté doivent s apos unir pour combattre ce fléau.
Now that he is gone, I must go too in order to join him.
Quelques semaines plus tard, sa fiancée se suicida à son tour.
Europeans must join Bush in showing the West's neo progressive face to the world.
À l'instar de Bush, les Européens doivent présenter le visage néo progressiste de l'Occident au reste du monde.
Then it'll be your turn. This is where you must aim to join me.
Et à ton tour... c'est ici... qu'il faudra viser... pour me rejoindre.
However, the Community's technological autonomy, which other non EEC European countries must join in with, must prevent international technological isolation.
Dès que nous disposerons d'un peu plus d'informations à ce sujet et que nous serons en mesure d'engager des discussions, nous serons tout prêt à venir devant la commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie pour faire un exposé détaillé de la situation.
Whilst all well meaning Ivorians and Ghanaians must join in this spirit of camaraderie we must all insist on concrete issues
Pendant que tous les Ivoiriens bien intentionnés et des Ghanéens doivent joindre cet esprit de camaraderie, nous devons tous insister sur des questions concrètes
We must give up these old and stale speeches. We must join in the dialogue, even in the proposals we make.
Il est évident, Monsieur Poet tering, que nous souhaitons nous aussi que les missiles à faible portée soient retirés de tous nos pays mais ne demandons pas trop pour les pre mières négociations.
The European Food Authority must be a beacon of objectivity, and it must join forces with national authorities, that is obvious.
L' Autorité alimentaire européenne doit être un garant de l' objectivité et doit, à l' évidence, collaborer avec les autorités nationales.
The international community, particularly UNHCR and the countries of asylum, must join in the work.
La communauté internationale, en particulier le HCR et les pays d apos asile, doivent s apos associer à cette oeuvre.
Cheysson the strong join forces and that the weak must follow as best they may.
La Commission ne saurait assez féliciter les auteurs des rapports et, en particulier, celle qui a été l'animatrice de tous ces travaux, Mme Focke.
We are faced with a threat. We must join forces in order to meet it.
(') Retrait de propositions de résolution délai pour le dépôt d'amendements cf. procèsverbal.
We must welcome those who wish to join us as soon as they are ready.
Nous devons accueillir ceux qui souhaitent nous rejoindre dès qu'ils seront prêts.
Thirdly and this is an appeal to the Commissioner and the Minister Europe must speak with one voice and must join forces.
Le troisième point et c'est un appel en direction du commissaire et du ministre est que l'Europe doit parler d'une seule voix et réagir de manière unie.
We must now join forces and urge the national governments to make a success of Nice.
Nous devons à présent faire pression de concert sur les gouvernements afin que Nice soit un succès.
If we want people to join us, they must be genuinely democratic, and Turkey is not.
Si nous voulons accueillir un pays, celui ci doit être démocratique, et la Turquie ne l'est pas.
They must not join as second class members, but instead have equal rights from day one.
Ils ne peuvent adhérer en qualité d'États membres de second rang ils doivent bénéficier des mêmes droits dès le premier jour.
All institutions must now join forces in order to work together towards building this type of Europe.
Toutes les institutions doivent maintenant travailler la main dans la main pour édifier une telle Europe.
Turkey must take still further action, or else it will not be able to join the EU.
La Turquie doit encore réaliser d'autres avancées, sans quoi elle ne pourra pas adhérer à l'UE.
Mr President, the Council must know how many female agricultural workers are going to join the Union.
Monsieur le Président, le Conseil doit savoir combien d'agricultrices vont adhérer à l'Union.
Join
Joindre
Join
Jointure
Join
SY 160

 

Related searches : Must Join Forces - Join At - Join On - Join Today - I Join - Join Hands - Join Our - Can Join - Join It - Join Forces - Might Join - Did Join