Translation of "must be contributed" to French language:
Dictionary English-French
Contributed - translation : Must - translation : Must be contributed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Government efforts have contributed to this trend, but this must be qualified in a number of ways. | On peut dire que les efforts du Gouvernement y ont contribué, mais il convient de nuancer cette constatation. |
Amounts contributed by BE to NLF | Montants versés par BE au NLF |
Full implementation of the Mitchell Report, to which the European Union contributed, must be the starting point for the process. | L'application complète du rapport Mitchell, auquel l'Union européenne a contribué, doit constituer le point de départ du processus. |
2.8 The Committee believes that the elements that have contributed to this success must be consolidated and, if necessary, further developed. | 2.8 Selon le Comité, il convient de préserver l'ensemble des caractéristiques à l'origine de ce succès et, le cas échéant, de les renforcer. |
One must doubt whether it contributed anything to making democracy more acceptable after WWII. | On doit d ailleurs se demander s il a contribué à rendre la démocratie plus acceptable au lendemain de la guerre. |
We can see that your Presidency contributed and the Belgian presidency contributed and the Danish presidency contributed. | Nous pouvons constater que votre présidence, la présidence belge et la présidence danoise y ont contribué. |
5.2 Where appropriate, those concerned must be asked to report mistakes they may have made or contributed to themselves or for which a colleague is responsible. | 5.2 Il faut le cas échéant demander aux personnes concernées de signaler des erreurs qu'elles ont elles mêmes commises, auxquelles elles ont contribué ou qui sont imputables à des collègues de travail. |
5.2 Where appropriate, those concerned must be asked to report mistakes they may have made or contributed to themselves or for which a colleague is responsible. | 5.2 Il revient, le cas échéant, à demander aux concernés de signaler des erreurs qu'ils ont commis eux mêmes, auxquelles ils ont contribué ou qui sont imputables à des collègues de travail. |
5.2 Where appropriate, those concerned must be asked to report mistakes they may have made or contributed to themselves or for which a colleague is responsible. | 5.2 Il revient, le cas échéant, à demander aux concernés de signaler des erreurs qu ils ont commis eux mêmes, auxquelles ils ont contribué ou qui sont imputables à des collègues de travail. |
I contributed. | J ai contribué. |
I contributed. | J'y ai contribué. |
I contributed. | Moi j'ai contribué. |
Who contributed? | Qui a participé ? |
Tom contributed. | Tom contribua. |
Tom contributed. | Tom a contribué. |
Papers contributed | Publications |
Any initial capital stock shall not be contributed by public funds. | Le capital social de départ ne peut être constitué par des fonds publics. |
The total of the shares contributed by the ACP State and the local community concerned must normally be at least equal to the grant requested from the Fund. | En principe, la contribution totale supportée par l'Etat ACP et la collectivité intéressée doit être au moins égale à la subvention demandée au Fonds. |
The amount contributed by the Solidarity Fund will be EUR 48.5 million. | Le montant du Fonds de solidarité s élèvera à 48,5 millions d euros. |
Healing the wounds to which all sides have at times contributed, and practicing forgiveness, should be the order of the day. A spiral of frustration and antagonism must not be allowed to develop. | Pour éviter que ne se développe une spirale de frustrations et d'antagonismes, elles doivent savoir pardonner et guérir les blessures auxquelles elles ont toutes contribué à un moment ou à un autre. |
The University also recognized that the prevailing forms of social, economic and technological development that had contributed to those changes must somehow (and urgently) be made more environmentally sustainable. | L apos UNU s apos est également rendu compte qu apos il fallait de toute urgence trouver le moyen de rendre écologiquement rationnelles les formes prédominantes de développement social, économique et technologique qui ont contribué à ces changements. |
While the AIDS pandemic might have contributed somewhat to the decline in recent years, it must be noted that there was a decline during the pre HIV AIDS era. | Il se peut que la pandémie de sida ait contribué quelque peu à la baisse de ces dernières années, mais on notera qu'il y avait déjà eu une baisse avant l'arrivée du VIH sida. |
We must, I think, also appreciate that popular pressure from below, from the peace movement, has contributed to this success. | Je crois que nous devons également constater que la pres sion de l'opinion publique, du mouvement pacifiste, y ont contribué. |
Category I countries contributed 571.4 million of the initial contributions Category II countries contributed 435.5 million and Category III countries contributed 15.7 million. | Les pays de la catégorie I ont versé 571,4 millions de dollars à titre de contribution initiale les pays de la catégorie II 435,5 millions de dollars et ceux de la catégorie III 15,7 millions de dollars. |
Most (approximately 98 ) contribute to only a single article however, 64 contributed to three articles, 23 contributed to four articles, 10 contributed to five articles, and 8 contributed to more than five articles. | 64 contributeurs ont rédigé trois articles, 23 ont contribué à quatre articles, 10 ont contribué à cinq articles, et seulement 8 ont contribué à plus de cinq articles. |
Tom Otterness contributed, Maira Kalman contributed and it became this cathartic experience for us. | Tom Otterness et Maira Kalman ont contribué à ce projet, et c'est devenu une expérience cathartique. |
(In fairness to her, it must be mentioned that the Duke of Marlborough had contributed 60,000 to the initial cost, which, supplemented by Parliament, should have built a monumental house. | (Il faut lui rendre justice et mentionner le fait que le duc de Marlborough avait contribué pour 60000 livres au coût initial, somme qui, augmentée par le Parlement, aurait dû suffire à construire une demeure monumentale. |
It must be remembered that there are areas of the Community which do not have large rolling plains and which have not contributed to the surplus of grain within the | Il ne faut pas oublier que la Communauté ne compte pas des régions où les champs s'étendent à perte de vue, des régions qui ont contribué à la constitution de stocks de céréales excédentaires. |
It must be said that this particular committee has contributed very significantly to the extra bureaucracy that we are now passing the buck to the Commission to try and reduce. | Il faut dire que cette commission a considérablement contribué à renforcer la bureaucratie que nous prions à présent la Commission de réduire. |
Contributed most isotope information | La plupart des informations sur les isotopes |
Finally, both Asia and the US must remain focused on addressing the fundamental macroeconomic policy challenges that contributed to the crisis. | Enfin, tant les États Unis que l Asie doivent continuer à s attaquer aux principaux problèmes macroéconomiques à l origine de la crise. |
Further, he or she must have contributed for at least two years during the eight years preceding the official retirement age. | Il doit également avoir cotisé au minimum deux années pendant la période de huit ans précédant la date officielle de son départ à la retraite. |
Egypt has contributed so much to our civilisation, we must urge it now to follow a civilised path on these issues. | L'Égypte a tant apporté à notre civilisation nous devons lui prier instamment de suivre une voie civilisée en la matière. |
Some of you may be guilty of having contributed to the demise of bluefin. | Certains d'entre vous sont peut être coupables d'avoir contribué à la perte du thon rouge. |
Regional Development Fund, European Social Fund and European Agricultural Fund) must state how the measures involved have contributed to developing equal opportunities. | Les projets financés par ces fonds (fonds européen de développement régional, fonds social européen, fonds européen agricole) doivent indiquer de quelle manière les mesures concernées ont contribué à développer l'égalité des chances dans tous les domaines de la politique communautaire. |
In addition, account must be taken of the increases in value that were produced by the capital contributed and were also achieved in 1997 with the sale of the shares to LSH. | Il conviendrait en outre de prendre en considération les plus values générées par le capital apporté et réalisées grâce à la vente des parts à LSH en 1997. |
His effort contributed to success. | Son effort contribuait au succès. |
kde Edu Contributed Learning Files | Contributions au fichiers d'apprentissage de kde Édu |
Many other people have contributed | Beaucoup d'autres personnes ont contribué 160 |
Eighteen countries contributed their experience. | Dix huit pays y ont fait part de leurs expériences. |
I only contributed the yearning. | Mon seul apport fut le désir. |
But Panisse contributed the most. | Mais celui qui en a donné le plus, c'est Panisse. |
In this context I must also feel proud of the solidarity expressed by the Spanish government and people, who have contributed very generously. | Dans ce sens, je dois ajouter que je suis fier de la solidarité exprimée par le gouvernement et le peuple espagnols, qui ont contribué à cette aide de manière très généreuse. |
As you will be aware, the European Union, has contributed significantly to these historic developments. | L'Union européenne vous le savez s'est impliquée avec détermination pour contribuer à ces changements historiques. |
Further, it must also be acknowledged that denominations have also contributed to the division and social fragmentation particularly where churches have played an important part in the division of alliances in political parties. | Par ailleurs, il faut aussi reconnaître que l'appartenance à telle ou telle confession a également contribué à la division et à la fragmentation sociale surtout lorsque les églises ont joué un rôle notable dans la division entre les partis politiques. |
Related searches : To Be Contributed - Will Be Contributed - Must Be - Have Contributed - Contributed Surplus - Contributed Equity - Contributed Equally - Has Contributed - Contributed With - Contributed Funds - Contributed Effort - Contributed Through - Having Contributed