Translation of "much different" to French language:


  Dictionary English-French

Different - translation : Much - translation : Much different - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Things won t be much different in Portugal.
Les choses ne seront pas très différentes pour le Portugal.
But a real woman is much different.
Mais c'est pas ça, une femme.
I don't think it's much different from yours.
Je ne crois pas qu'il soit très différent du vôtre.
Yeah, maybe it doesn't sound that much different.
Peut être que ça ne semble pas si différent.
You have changed so much. You look different
Tu as bien changé, depuis qu'on ne s'est pas vues.
So much energy goes in to different disciplines, different practices to remove this obstrucle, ok?
Tellement d énergie est mise dans les différentes disciplines, les diverses pratiques pour éliminer cet obstacle, d'accord ?
The same as a caveman, they're not much different.
Comme un homme des cavernes, ils ne sont pas très différents.
Now, things are much different as we all know.
Maintenant, les choses sont très différentes comme nous le savons tous.
boys are so different from girls, they know so much poetry, of so many different kinds.
Les garçons sont si différents des filles, ils connaissent tant de poésies, de styles différents.
Zion y Lennox's music is much different than mainstream reggaeton.
La musique de Zion y Lennox est très différente de reggaeton mainstream.
Stuff the normal guys were doing was very much different.
Ce que les autres mecs faisaient était très différent.
Mr Corbett referred to that, but the new model is certainly much more complex, different because the situation is now different, and, in our opinion, much more coherent.
M. Corbett en a parlé, mais il est vrai que le nouveau modèle est bien plus complexe, bien plus différent, en raison de la nouvelle situation, et, à notre avis beaucoup plus cohérent.
The longer run impact is thus different and much less negative.
L'impact à long terme est ainsi différent et beaucoup moins négatif.
But the history of such negotiations tells a much different story.
Mais l histoire de telles négociations nous livre une version bien différente.
A different form of transparency received much more attention last month.
Le mois dernier l'attention s'est portée sur une autre forme de transparence.
Our world population dynamic today, is much different than in 1970.
Notre dynamique démographique actuelle est bien différente de celle des années 1970.
Besides, you're different. You use big words, and you're much cuter.
Vous, vous dites de jolis mots et vous êtes plus mignon.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
Et en gros elle passe par 8 phases différentes dans sa vie.
It's not much different from what we see in Third World countries.
Pensez que nous, nous voyons les plus pauvres des pauvres.
The name might not be much different, but the imagery sure is.
Les noms ne sont pas forcément différents, mais les images le sont complètement.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
D'abord elle est plantée, et ça prend de l'énergie. Elle pousse et elle est cultivée.
Use this much unless your doctor told you to do something different.
Utilisez cette posologie à moins que votre médecin ne vous dise de faire différemment.
They can become much more intense, more sweet, more different, more whatever.
Elles peuvent devenir bien plus intenses, plus douces, plus diverses. Peu importe.
And I know, it doesn't really look much different from the original.
Et je sais, il n'a pas l'air très différent de l'original.
It became much, much more difficult to her, not only to her, but also to her beloved ones and her relatives and things were much, much more different now.
Il lui était bien plus difficile, mais aussi pour ses proches, et tout était désormais très différent.
In reality, many choices are between things that are not that much different.
En réalité, de nombreux choix sont entre les choses qui ne sont pas très différentes.
The global realities today are much different from those of 1945 and 1963.
Les réalités mondiales d apos aujourd apos hui sont très différentes de ce qu apos elles étaient en 1945 et en 1963.
While the screens look very different, the control works very much the same
Alors que les écrans semblent très différentes, le contrôle fonctionne très similaires
As much as is different from frame to frame, it really is personal.
C'est tellement différent d'image en image, c'est vraiment personnel.
The importance of this different, generous and inclusive economy is so much that
L'importance de cette économie différente, généreuse et inclusive est d'autant que
It's just that it hasn't mattered very much, but now things are different.
Et ça n'a pas eu d'importance jusqu'ici, mais là, c'est différent.
You spent so much different therapy and different ideas and mantras trying to get back to that which you are only dreaming.
Tu es passée par tout un tas de thérapies différentes, d'idées différentes, de mantras en essayant de revenir à ce que tu es juste en train de rêver.
Being in the country at the villages is so much different than the city.
Etre à la campagne dans les villages, c'est tellement différent de la ville.
Everything else different training structures, better equipment, and so forth is pretty much noise.
Tous les autres facteurs infrastructures d entraînement, de meilleurs équipements ou autres ne sont que très secondaires.
The best that social science has to offer is in fact not much different.
Le mieux que les sciences sociales ont à offrir n est en fait pas très différent.
They will run in three different directions, not much 6 10 meters and disperse
Elles se dérouleront dans trois directions différentes, pas beaucoup 6 10 mètres et dispersés
Too much medicines are produced, too many different ones, and too many are prescribed.
On produit trop de médicaments, trop de médicaments différents et on en prescrit trop.
Dumping from the second source, Japan, is a different and much more serious affair.
Ces droits provisoires permettent de limiter le préjudice causé pendant l'enquête.
In this economy, the connection between different policy areas is that much more marked.
Les liens entre les différents domaines de la politique s'y trouvent encore renforcés.
It would also create a much fairer situation between the different forms of transport.
Cela contribuerait dans le même temps à rétablir l'équité entre les différents modes de transport.
Collaborator Five As much as is different from frame to frame, it really is personal.
Collaborateur 5 C'est tellement différent d'image en image, c'est vraiment personnel.
But China presents an entirely different challenge, one for which adjustment will take much longer.
Mais la Chine présente un tout autre défi, un défi pour lequel les ajustements seront plus longs.
This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality.
Ce graphique montre quatre facteurs et leur influence sur la qualité d'enseignement.
But I believe they would be much happier if they lived in a different way.
Moi j'ai plusieurs amis homosexuels Et parce que c'est mes amis je les aime énormément.
It does not make me much the wiser because there are different sorts of poverty.
Cela ne m'apprend pas grand chose, parce qu'il existe différents types de pauvreté.

 

Related searches : How Much Different - Much Different Than - Much Different From - Not Much Different - So Much Different - Much More Different - Is Much Different - That Much Different - Much Much More - Much Too Much - Much To Much - Different Means