Translation of "most familiar" to French language:
Dictionary English-French
Familiar - translation : Most - translation : Most familiar - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your face is most familiar. | Votre visage m'est familier. |
Most of us are familiar with electrons. | La plupart d'entre nous sont familiers des électrons. |
The most familiar charge is electric charge. | La charge la plus familière est la charge électrique. |
Most of you are familiar with Portobello mushrooms. | La plupart d'entre vous connaissez bien les champignons de Paris. |
Frequent spankings have made favorite son's anatomy most familiar. | Fréquentes fessées m'ont fait bien connaître anatomie de fils favori. |
It's the one that most of us know, most of us are familiar with. | Ça, c'est ce que la plupart d'entre nous connaissons de l'océan. |
Most people are familiar with the process of natural selection. | La plupart des gens connaissent bien le processus de sélection naturelle. |
Yoruba just happens to be the language I m most familiar with. | Le yoruba se trouve être la langue que je connais le mieux. |
to express themselves in the language with which they are most familiar. | Il est apparu très clairement, et le rapporteur l'a sou ligné, que les sourds n'ont pas besoin d'un langage uniforme, ce qu'on appelle le Gestuno . |
Probably the kind of network you're most familiar with is a social network. | Probablement le type de réseau avec lequel vous êtes le plus familier est un réseau social. |
This is also normal, for they are most familiar with their own issues. | Cela tombe sous le sens, car ils connaissent mieux leurs problèmes. |
Most of us are familiar with some of the more outward appearances of fear. | La plupart d'entre nous connaissent certaines des apparences extérieures de la peur |
So, for example, most of you are probably familiar with the notion of herd immunity. | Ainsi, par exemple, la plupart d'entre vous sont probablement familiers avec la notion d'immunité collective. |
Most of the speakers were already familiar with what they call the Kremlin's oppression machine. | La plupart des orateurs étaient déjà familiers de ce qu'ils appellent la machine d'oppression du Kremlin . |
Part of the problem is that most leading French politicians are tiresomely familiar and uninspiring. | Une partie du problème vient de ce que la plupart des grands politiciens français sont, d'une manière fatigante, familiers et sans intérêt. |
I would emphasise the case of Portugal, with which, being Portuguese, I am most familiar. | Je souligne ici le cas du Portugal, que je connais mieux parce que je suis portugaise. |
His name is most familiar to contemporary players as the originator of the hypermodern Pirc Defense. | Il a donné son nom à une ouverture hypermoderne d'échecs, la défense Pirc. |
Copper(II) sulfate forms a blue crystalline pentahydrate, which is the most familiar copper compound in the laboratory. | Le sulfate de cuivre (II) est constitué d un pentahydrate bleu cristallin qui est peut être le composé de cuivre le plus commun au laboratoire. |
We heard about those already yesterday, and I suppose that most of you are familiar with that already. | Nous en avons déjà entendu parler hier et j'imagine que la plupart d'entre vous connaissent. |
In any event that is certainly not the case in the country with which I am most familiar. | Killilea (RDE). (EN) Monsieur le Président, la politique commune de la pêche s'est bornée précé |
Sound familiar? | Ça vous parait familier ? |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose ? |
Sound familiar? | Ça vous rappelle quelle que chose ? |
Sound familiar? | Ça te semble familier ? |
Sound familiar? | Ça te rappelle quelque chose ? |
Sound familiar? | Cela te semble t il familier ? |
Sound familiar? | Cela vous semble t il familier ? |
Perfectly familiar. | Parfaitement. |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose ? |
Sound familiar? | Ça ne vous rappelle rien? |
Sound familiar? | Ça vous semble familier ? |
Familiar silence. | Silence habituel. |
Sound familiar? | Ça vous dit quelque chose? |
Sound familiar? | Ça vous rappelle quelque chose ? |
The most familiar fossils of the Solnhofen Plattenkalk include the early bird Archaeopteryx preserved in such detail that they are among the most famous and most beautiful fossils in the world. | D'autres, comme l'oiseau primitif Archaeopteryx sont préservés avec tant de détails, qu'ils sont parmi les fossiles les plus beaux et les plus fameux au monde. |
Think about the mind as being like a house with many rooms, most of which we're very familiar with. | Pensez à l'esprit comme étant une maison dont nous connaissons très bien la plupart des nombreuses pièces. |
Regional policy, the policy of European solidarity, is, of the common policies, the one which is most familiar to the citizens and one of the most valued. | La politique régionale, la politique de solidarité européenne, est, parmi les politiques communes, la mieux perçue par les citoyens européens et l'une des plus appréciées. |
Familiar faces, recognizable. | Des visages familiers, reconnaissables. |
It looks familiar. | Ça a l'air familier. |
It sounds familiar. | Ça semble familier. |
That sounds familiar. | Ça me semble familier. |
This sounds familiar. | Ça me semble familier. |
You look familiar. | Tu me dis quelque chose. |
That sounds familiar. | Ça m'évoque quelque chose de familier. |
This sounds familiar. | Ça m'évoque quelque chose de familier. |
Related searches : Most Familiar With - Became Familiar - Got Familiar - Well Familiar - Becoming Familiar - Thoroughly Familiar - Familiar Situation - Feel Familiar - Highly Familiar - Familiar From - Are Familiar - Familiar Sight - Familiar Faces