Translation of "most comparable" to French language:


  Dictionary English-French

Comparable - translation : Most - translation : Most comparable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

MSC E models appear to provide results comparable to most other models.
Les modèles du CSM E semblent produire des résultats comparables à la plupart des autres modèles.
Source Interest rates European Commission ( where these are not available the most comparable data have been used )
Source Taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ces renseignements ne sont pas disponibles , les données les plus comparables ont été utilisées )
Source Interest rates European Commission ( where these are not available the most comparable data have been used )
Source taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ces données ne sont pas disponibles , les données les plus comparables ont été utilisées )
Source Interest rates European Commission ( where these are not available the most comparable data have been used )
Source taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ces données ne ont pas disponibles , les données les plus comparables ont été utilisées )
Statistical information is most useful for economic analysis if a considerable run of comparable data is available .
L' utilité des informations statistiques pour l' analyse économique dépend de la disponibilité de données comparables sur une période suffisamment longue .
Sources Interest rates European Commission ( where these are not available , the most comparable data have been used )
Sources Taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ceux ci ne sont pas disponibles , les données les plus comparables ont été utilisées )
Sources Interest rates European Commission ( where these are not available , the most comparable data have been used )
Sources Taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ceux ci ne sont pas disponibles les données les plus comparables ont été utilisées )
In 2012, the most recent year for which comparable data are available, emissions were 34.5 billion tons.
En 2012, la dernière année pour laquelle des données comparables sont disponibles, les émissions étaient de 34,5 milliards de tonnes.
Comparable sums must be spent on understanding and changing health behaviors that are most likely to bring about disease.
Des sommes comparables doivent être allouées à la compréhension et au changement des comportements de santé qui sont le plus susceptibles de provoquer des maladies.
comparable worker
Travailleur comparable
Comparable competition
La concurrence comparable
CPI inflation differential Source Interest rates European Commission ( where these are not available the most comparable data have been used )
Source taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ces données ne sont pas disponibles , les données les plus comparables ont été utilisées )
Most forms of ill health, he insisted, had a definite type, comparable to the types of animal and vegetable species.
La plupart des maladies, insistait il, se présentent sous une forme précise, comparable aux types des espèces animales et végétales.
At the time of their transfer, the LTS assets were most comparable to capital in the form of profit participation certificates.
À la date de la cession des fonds de promotion des LTS, le capital en titres participatifs constituait la forme d'investissement la plus approchante.
Instead , ISD revision should establish comparable regulatory requirements for comparable order execution methodologies .
Il convient plutôt que la DSI révisée fixe des exigences réglementaires comparables pour les méthodes comparables d' exécution des ordres .
However , as the HICPs have been harmonised in stages , HICP data before 2001 are not fully comparable with the most recent data .
Toutefois , comme les IPCH ont été harmonisés par étapes , les données relatives à l' IPCH antérieures à 2001 ne sont pas totalement comparables avec les données les plus récentes .
However , as the HICPs have been harmonised in stages , HICP data before 2001 are not fully comparable with the most recent data .
Toutefois , comme les IPCH ont été harmonisés par étapes , les données relatives à l' IPCH antérieures à 2001 4 Pour plus de détails sur les aspects méthodologiques de l' IPCH , cf. Harmonized Indices of Consumer Prices ( HICPs ) A Short Guide for Users , Office des publications officielles des Communautés européennes , Luxembourg , 2004
A comparable material is terrazzo.
Un matériel comparable est le terrazzo .
IMF makes a comparable call
Le FMI adopte une position analogue
The most important challenge in obtaining objective, reliable and comparable information on demandreduction and harm reduction activities In Europe is to promote their evaluation.
Le défi le plus important pour obtenir des informations objectives, fiables et comparables sur les activités de réduction de la demande et des risques en Europe, réside dans la promotion de l'évaluation de ces activités.
For most of the types exported to the Community during the investigation period a comparable representative type sold on the domestic market was found.
Pour la plupart des types exportés vers la Communauté pendant la période d enquête, un type comparable représentatif était vendu sur le marché intérieur.
(c) to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data
c) De recourir à des techniques et des procédures de recherche analogues ou normalisées afin d'obtenir des données comparables
and none is comparable to Him.
Et nul n'est égal à Lui .
Safety was comparable between the groups.
Les trois groupes ont bénéficié d un niveau de sécurité comparable.
1.13 Reasonable, transparent and comparable prices.
1.13 Prix raisonnables, transparents et comparables.
Comparable levels Adjusted for di ffe 1
compte des diffé
In Europe there is nothing comparable.
Si le profil de sa recherche commence.
These two things are not comparable.
Ce ne sont pas deux choses qui peuvent se comparer.
They are not comparable in scale.
Elles ne sont pas comparables quant à leur ampleur.
If it is not uniform, it is not comparable and, if it is not comparable, it is frankly useless.
J'espère que ces textes seront remaniés.
1 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Source Interest rates European Commission ( where these are not available the most comparable data have been used )
1 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Source Taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ces renseignements ne sont pas disponibles , les données les plus comparables ont été utilisées )
0 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Source Interest rates European Commission ( where these are not available the most comparable data have been used )
0 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Source Taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ces renseignements ne sont pas disponibles , les données les plus compa rables ont été utilisées )
1 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Source Interest rates European Commission ( where these are not available the most comparable data have been used )
1 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Source taux d' intérêt Commission européenne ( lorsque ces données ne sont pas disponibles , les données les plus comparables ont été utilisées )
Her ecstasy reached a state of exaltation and passion comparable to the most violent emotions that, during the last few days, Julien had felt for her.
Son extase arriva à un état d exaltation et de passion comparable aux mouvements les plus violents que depuis quelques jours Julien avait éprouvés pour elle.
As Danish television advertising is most comparable with other Northern countries, the Commission also compared data for Denmark and other Nordic countries (Finland, Sweden and Norway).
Comme la publicité télévisée danoise se compare le mieux avec d'autres pays nordiques, la Commission a également fait une comparaison entre les données du Danemark et celles d'autres pays nordiques (Finlande, Suède et Norvège).
There is no one comparable to Him.
Et nul n'est égal à Lui .
And there is nothing comparable to Him.
Et nul n'est égal à Lui .
And there is none comparable unto Him.
Et nul n'est égal à Lui .
Today, the two countries are scarcely comparable.
Aujourd hui, il est difficile de comparer les deux pays.
The comparable figure for 1986 was 37,000.
Le chiffre correspondant pour 1986 était de 37 000.
Technology is increasing at a comparable rate.
La technologie progresse à un rythme comparable,
1.2 Collection and dissemination of comparable statistics
1.2 Collecte et diffusion de statistiques comparables
Thirdly, reliable and comparable data is lacking.
Troisièmement, nous manquons de données fiables et comparables.
The accident was comparable to the disaster.
Le naufrage de l était comparable à la catastrophe du .
Comparable opportunities to engage in cooperative activities
transparence.

 

Related searches : Most Directly Comparable - Comparable Sales - Highly Comparable - Not Comparable - Comparable Basis - Comparable Peers - Become Comparable - Easily Comparable - Mutually Comparable - Internationally Comparable - Comparable High - Comparable Period - Comparable Range