Translation of "most affected" to French language:
Dictionary English-French
Affected - translation : Most - translation : Most affected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But Étienne was, perhaps, most affected. | Mais Étienne était peut etre le plus frémissant. |
The age brackets most affected are | Les tranches d'âges les plus touchées sont |
Women are the most severely affected. | Les femmes sont les plus atteintes. |
The most affected sites included the Vyskov area. | La région de Vyskov a fait partie des endroits les plus touchés. |
D. Assistance to countries most affected by sanctions | D. Assistance aux pays les plus touchés par les |
The food sector was the most adversely affected. | C apos est le secteur vivrier qui a été le plus sévèrement touché. |
VI. ASSISTANCE TO COUNTRIES MOST AFFECTED BY SANCTIONS | VI. ASSISTANCE AUX PAYS LES PLUS TOUCHES PAR LES |
One of the continents most affected is Africa. | Mais je crois qu'ici, personne ne se fait d'illusions. |
The most frequently affected sector is the financial industry. | Le secteur le plus concerné est celui de l industrie financière. |
Most creatures in the sea are affected by pollution. | La plupart des créatures marines sont affectées par la pollution. |
Most affected by this modern scourge are developing countries. | Ce sont les pays en développement qui sont les plus touchés par ce fléau moderne. |
Surgical equipment is one of the items most affected. | A cet égard, l apos équipement chirurgical est l apos un des secteurs les plus durement touchés. |
Kids, especially babies are affected most by these germs. | Les enfants, particulièrement les bébés, sont les plus touchés par ces germes. |
Air side services are most affected by these constraints. | Ce sont les services dits côté piste , qui sont les plus visés par ces contraintes. |
When disaster struck, the most vulnerable segments of society were the ones most affected. | En cas de catastrophe, les couches les plus vulnérables de la société étaient les plus touchées. |
Worst of all, aid is not reaching those most affected. | Mais le pire est que l'aide n'atteint pas ceux qui sont le plus touchés. |
most affected by high unemployment , i.e. young people and women . | BCE Rapport annuel 2007 75 |
QUESTION Which products are most affected by fraud during transit? | QUESTION Quelles sont les marchandises les plus touchées par la fraude lors du transit? |
Certainly Austria, France and the neighbouring states are affected most. | Les États membres concernés au premier chef sont certainement l'Autriche, la France et les États voisins. |
Two hundred thousand children are affected, most of them boys. | Cette affaire concerne 200 000 enfants, pour la plupart des garçons. |
The resilience of those who have been most affected is inspiring. | La résilience de ceux qui ont été le plus durement touchés est vraiment extraordinaire. |
The red areas are the most affected provinces in the Visayas. | Les zones en rouge signalent les provinces les plus touchées des Visayas. |
UNTAC has been tightening security measures in the provinces most affected. | L apos APRONUC renforce depuis quelque temps déjà les mesures de sécurité dans les provinces les plus touchées. |
3.11.2 China is the country most affected by anti dumping measures. | 3.11.2 La Chine est le pays le plus touché par les mesures antidumping. |
The most affected countries were Costa Rica and, above all, Nicaragua. | Les pays les plus touchés ont été le Costa Rica et, surtout, le Nicaragua. |
The countries most affected are Romania, Moldavia and the Czech Republic. | Les pays qui sont le plus touchés sont la Roumanie, la Moldavie et la Tchéquie. |
The most vulnerable people and ethnic minorities are the ones most severely affected by this repressive policy. | Les minorités ethniques et les populations les plus vulnérables sont les plus durement touchées par cette politique répressive. |
In the most affected countries, they also demand that murderers be tried. | Dans les pays les plus affectés, ils exigent aussi que les meurtriers soient jugés. |
In addition, most of the locally recruited staff would be seriously affected. | En outre, il serait lourd de conséquences pour la plus grande partie du personnel recruté sur place. |
Often, the most affected are children, women and persons belonging to minorities. | Dans bien des cas, ce sont les enfants, les femmes et les minorités qui en pâtissent le plus. |
The Caribbean region was the world's second most affected by HIV AIDS. | La région des Caraïbes vient au second rang mondial pour l'infection par le VIH sida. |
Lower than expected growth and higher than expected inflation have affected most economies. | La plupart des économies ont effectivement connu une croissance plus faible et une inflation plus élevée que prévu. |
Most emerging markets are affected by the crisis through real or financial channels . | La plupart des économies émergentes sont affectées par la crise , à travers les évolutions financières ou de l' économie réelle . |
The indefinite strike will continue, and those most affected will be the patients. | La grève illimitée va se poursuivre et ce sont les patients qui vont en pâtir. |
Commodity dependent countries, particularly those of Africa, had been the most adversely affected. | exportations de produits de base, en particulier les pays africains, qui ont été les plus gravement touchés. |
Young people and women, especially those affected by conflict, are the most vulnerable. | Les jeunes, les jeunes femmes en particulier, surtout celles qui sont touchées par les conflits, sont les plus vulnérables. |
(g) To continue the programme for mine clearing in the most affected areas | g) Poursuivre le programme de déminage dans les régions les plus touchées |
His own country was one of those most seriously affected by unexploded ordnance. | Son propre pays est l'un de ceux qui sont le plus sérieusement affectés par les engins non explosés. |
Among ethnic and national minorities, the Roma are most affected by social problems. | Parmi les minorités ethniques et nationales, les Roms sont les plus touchés par les problèmes sociaux. |
The countries most affected, Honduras and Nicaragua, are the poorest in the region. | Les pays les plus touchés, le Honduras et le Nicaragua, sont les plus pauvres de la région. |
The most badly affected States should defend these means and pursue them jointly. | Les États les plus exposés devraient les défendre et les utiliser conjointement. |
In India, the most vulnerable populations to climate change impoverished communities and women are being affected first, and the most. | En Inde, les populations les plus vulnérables au changement climatique les communautés appauvries et les femmes sont les premières à en pâtir, et le plus fortement. |
These are the people most affected by the decisions made in these elevated bodies they are also the most informed. | Ce sont les personnes les plus affectées par les décisions prises et aussi les mieux informées. |
The isolated provinces to which most refugees are returning are among the most affected by almost three decades of conflict. | Les provinces isolées où retournent la plupart des réfugiés sont parmi celles qui ont le plus souffert d'un conflit qui a duré près de 30 ans. |
Benin One of the Most Affected by the Floods in Western Africa Global Voices | Le Bénin est l'un des pays les plus touchés par les inondations en Afrique de l'Ouest |
Related searches : Affected Most - Are Most Affected - Most Directly Affected - Most Severely Affected - Potentially Affected - Being Affected - Badly Affected - Affected Parties - Affected With - Strongly Affected - Deeply Affected - Highly Affected - Persons Affected