Translation of "more widely" to French language:
Dictionary English-French
More - translation : More widely - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mortgages became more widely available. | De même il était devenu de plus en plus facile de bénéficier d'un crédit immobilier. |
vaccines that were used more widely. | mais grâce à quelques avancées clés des vaccins plus répandus. |
Responsibility is spread somewhat more widely. | La responsabilité est répartie un peu plus largement. |
(ii) These reports should be more explicit and more widely discussed | ii) Ces rapports devraient être plus détaillés et faire l apos objet d apos un débat plus approfondi |
Europe must open its doors far more widely. | L'Europe doit s'ouvrir bien davantage. |
(Why not apply this kind of requirement more widely? | Pourquoi ne pas généraliser ce type d'exigence? |
experience with methodology and results could be more widely shared. | diffusion d'estimations et de données au niveau national plus d'information et d'analyse de l'Impact des Incitations économiques sur la SST échange accru d'expériences utilisant des méthodes et modèles différents |
And it has been getting better at consulting more widely and debating issues more openly. | Il s améliore aussi en matière de consultation globale, et débat plus ouvertement des questions à l ordre du jour. |
I hope that the Commission will apply this method more widely. | J'espère de tout c?ur que la Commission va élargir l'application de cette méthode. |
The document will be circulated more widely in the course of 2005. | Le document sera diffusé plus largement dans le courant de 2005. |
Introduction of more widely differentiated treatment in relation to the beneficiary countries. | Renforcement de la différenciation entre pays bénéficiaires. |
Introduction of more widely differentiated treatment in relation to the beneficiary countries. | Renforcement de la diff6renciation entre pays ben6ficiaires. |
Introduction of more widely differentiated treatment in relation to the beneficiary countries. | Renforcement de la différenciation entre pays bénéficiaires. |
Eventually, capitalism transformed itself and its gains began to be shared more widely. | Avec le temps, le capitalisme s est transformé et ses gains ont commencé à être plus largement partagés. |
Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel. | Le charbon est également bien mieux réparti géographiquement qu aucune autre énergie fossile. |
Financial innovation, meanwhile, worked to make credit even cheaper and more widely available. | L innovation financière, pendant ce temps, travaillait à rendre le crédit encore moins cher et encore plus largement disponible. |
Introduction of more widely differentiated treat ment in relation to the beneficiary countries. | Renforcement de la différenciation entre pays béné ficiaires. |
This is an example of good practice which should be applied more widely. | Il s' agit là d' une bonne pratique, qu' il faut généraliser. |
Introduce fair and efficient, and more widely used, alternative means of dispute settlement | Renforcer le contrôle démocratique des services répressifs et l'obligation qui leur est faite de rendre compte. |
Prior to 1890, big business was widely regarded as more efficient and generally more modern than small business. | Avant 1890, les grandes entreprises étaient généralement considérées comme étant plus efficaces et plus modernes que les plus petites. |
This additional troop strength should enable the military component to be more effective, more rapid and move widely. | Ces renforts devraient permettre aux unités militaires d apos agir de façon plus efficace et de se déplacer plus rapidement et sur de plus grandes distances. |
Moreover, in future we must do more to make existing best practice more widely known to the public. | Nous devons également parvenir à l'avenir à faire mieux connaître les meilleures pratiques existantes. |
More diversified economies are also likely to deliver more inclusive growth growth that creates jobs for more people, and that distributes its benefits more widely. | Une économie plus diversifiée favoriserait aussi une croissance qui intégrerait une plus grande partie de la population une croissance créatrice d'emplois et dont les bénéfices seraient partagés plus largement. |
It is more widely appreciated by the media, that is why the media pay much more attention to it. | Cette dernière est plus attractive médiatiquement et c'est pour ça que l'on lui accorde plus d'attention dans les médias. |
Another, far more credible explanation is that Europeans interpretations of a more active and stronger security policy differ widely. | Une autre explication, beaucoup plus crédible, réside dans les divergences considérables quant à l interprétation des Européens autour de ce que devrait être une politique de sécurité plus active et plus forte. |
An economy built on people's knowledge and skills will be more successful the more widely human resources are used. | Les performances d'une économie fondée sur la connaissance et les compétences des travailleurs sont fonction de l'utilisation qui est faite des ressources humaines. |
I cannot guarantee that reading more widely will teach him honesty, humility, and civility. | Je ne peux garantir qu élargir son champ de lecture lui apprendra l honnêteté, l humilité et les bonnes manières. |
We hope that our thoughts will be more widely echoed within the United Nations. | Ces réflexions pourraient, demain, recevoir un écho plus vaste au sein des Nations Unies. |
They can disperse more widely as they remain planktonic for a much longer time. | Elles peuvent se disperser plus facilement mais reste sous leur forme planctonique plus longtemps. |
2.3 Europe needs to embrace more widely and deeply Information and Communication Technologies (ICT). | 2.3 L'Europe doit exploiter davantage et de manière plus approfondie les technologies de l'information et de la communication (TIC). |
In the Commission's view, measures under Article 15 should be applied much more widely. | Il est certain qu'un tel recueil s'avère plus utile encore au niveau communautaire. |
In fact, it was more and more widely recognized that structural adjustment programmes were essential to social and economic development. | En effet, il est de plus en plus largement reconnu que les programmes d apos ajustement structurel sont indispensables au développement socio économique. |
As Mr Kolokotronis has just said, making production cheaper and more competitive makes it easier to sell products more widely. | Il a été bien accueilli dans les petites et moyennes entreprises dans tous les pays de la Communauté. |
Instead, we are in favour of a more optimistic view, where the four themes from Nice are more widely interpreted. | Nous sommes plutôt favorables à une vue plus optimiste, plus largement interprétée des quatre thèmes de Nice. |
Progress is needed on emission reduction targets and on sharing knowledge and technology more widely. | Des progrès doivent être faits sur les objectifs de réduction d émissions et sur un meilleur partage du savoir et des technologies. |
Power over information is much more widely distributed today than even a few decades ago. | Le pouvoir de l information est bien plus largement distribué aujourd hui qu il ne l était à peine quelques décennies en arrière. |
In other words, the principle of respect for human rights is being applied more widely. | En d apos autres termes, l apos application du principe du respect des droits de l apos homme s apos élargit. |
And thanks to the Internet, game mods and emulators are now much more widely accessible. | Et grâce à l'internet, les mods et émulateurs de jeux sont maintenant bien plus largement accessibles. |
4.1.3 Examples of good practice should be translated into local languages and disseminated more widely. | 4.1.3 Les exemples de bonnes pratiques devraient être traduits dans les langues locales et diffusés plus largement. |
The ECU should be used more widely as a payment media in ordinary business transactions. | Ainsi qu'il a été dit précédemment, nous avons besoin d'un fonds monétaire européen. |
Additives are already widely available and widely used. | Les additifs sont déjà facilement accessibles et couramment utilisés. |
The need for business to adapt to a changing agenda, taking more account of environmental concerns, is becoming more widely accepted. | La nécessité d'adapter le secteur des affaires à un ordre du jour qui évolue et de tenir davantage compte des problèmes environnementaux, est plus largement acceptée. |
Ultrasound generates more biopsies that are unnecessary relative to other technologies, so it's not widely used. | Les ultrasons engendrent plus de biopsies inutiles comparativement à d'autres techniques, donc ils ne sont pas largement répandus. |
The expectation is that if financial opening works in Shenzhen, it will be implemented more widely. | On s'attend à ce que l'ouverture financière, si elle fonctionne à Shenzhen, soit généralisée par après. |
That makes the absence of a widely accepted regional structure of peace all the more dangerous. | Cela rend particulièrement dangereux l absence d une structure de paix globalement acceptée par la région. |
Related searches : More Widely Spread - Used More Widely - More Widely Spaced - More Widely Accepted - More Widely Available - More Widely Used - More Widely Known - More Widely Adopted - Much More Widely - More Widely Understood - Widely Published - Widely Deployed - Widely Understood