Translation of "more intricate" to French language:
Dictionary English-French
Intricate - translation : More - translation : More intricate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bonacieux inferred from this Ah that the affair grew more and more intricate. | Bonacieux sentit à ce ah! que l'affaire s'embrouillait de plus en plus. |
The network of influence sought gets ever more intricate and impenetrable. | Les journalistes n'informent plus. Ils endoctrinent. |
It's very intricate. | C'est très complexe. |
We think this is more intricate because we can relate to it in our everyday lives. | Nous pense que c'est plus complexe parce que nous pouvons s'y rapportent dans nos vies quotidienne. |
The confrontation between East and West has given way to more intricate problems, without readily apparent solutions. | L apos affrontement Est Ouest a cédé la place à des problèmes plus complexes, dont la solution n apos est guère apparente. |
Marian Bantjes Intricate beauty by design | Marian Bantjes la beauté obscure par le design |
Recommended for intricate high strength parts. | Recommandé pour les pièces complexes très résistantes. |
Loretta Napoleoni The intricate economics of terrorism | L'économie complexe du terrorisme. |
It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate. | Ce n'est pas aussi grand qu'une cathédrale gothique, donc il peut écrire des choses un peu plus complexes. |
It does not follow that a deep, intricate character is more or less estimable than such a one as yours. | Une âme profonde et compliquée n est pas nécessairement plus estimable que la vôtre. |
In many dinosaur lineages, these simple feathers evolved into more intricate ones, including some that we see today on birds. | Dans de nombreuses lignées de dinosaures, ces plumes simples ont évolué pour devenir plus complexes, y compris certaines que nous voyons aujourd'hui sur les oiseaux. |
It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate. | Voici l'orgue. Ce n'est pas aussi grand qu'une cathédrale gothique, donc il peut écrire des choses un peu plus complexes. |
The world is a complex and intricate place. | Nous vivons dans un monde compliqué et tordu. |
But how does something this intricate show up? | Mais comment est ce que quelque chose si complexe se produise? |
There's something going on against Albert. Intricate matter... | Albert est mêlé à une sale histoire. |
It is well known for its intricate mating dance. | Cette grue est bien connue pour son intrigante danse nuptiale. |
Actually, what happens is that a very intricate structure appears. | En fait, ce qui se passe c'est qu'une structure très complexe apparait. |
The political inter relations of the country are exceedingly intricate. | L'extrême droite, composée de l'armée et des grands propriétaires terriens, est puissante. |
On others it is more about the advantages of market size, whether through specialization gains from a more intricate division of labour, technological upgrading or a minimum scale of production. | À d'autres égards, elle tire parti des avantages que procure un grand marché gains de spécialisation provenant d'une division du travail plus poussée, modernisation technologique ou une échelle minimale de production. |
More intricate and unusual shaped patterns may be made through the use of both hands, one to draw and one to guide the pieces. | Le stylo est utilisé à la fois pour dessiner et pour fournir la force motrice. |
So how do the random changes explain something that's this intricate? | Donc comment est ce que ces changements aléatoire explique quelque chose si complexe? |
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal. | C'est aussi somptueux et complexe que simple et minimal. |
Many intricate shapes and designs can be made by turning wood. | Le tournage sur bois est une forme de travail du bois. |
The intricate link between development and security has been generally acknowledged. | Le lien inextricable entre développement et sécurité est généralement reconnu. |
He described it as a give and take relationship Warren would offer lyrics and Carey would not like them she wanted something more intricate and detailed. | Il la décrit comme Warren offre les paroles à Carey mais elle ne les aime pas elle veut quelque chose de plus détaillé et plus compliqué. |
The houses here are rich in wooden plats, carved eaves, and intricate windowframes. | Les maisons sont décorées de lambris, de corniches sculptées, et d embrasures sophistiquées. |
As we spin it, we can see many of the other intricate patterns | Alors que nous la faisons pivoter, nous pouvons voir de nombreux autres motifs contenu dans celui ci. |
Finance has become so intricate that only a few manage to apprehend it. | La finance est devenue tellement complexe, que seuls quelques uns arrivent à la comprendre. |
My country has problems with the environment which are very complex and intricate. | Dans le cadre de ce programme quinquennal, on a adopté les principales directives communautaires relatives à la qualité de l'air. |
As fiscal metrics become increasingly intricate, monitoring efforts will become ever easier to undermine. | Il devient d autant plus facile de contrecarrer les efforts de surveillance au gré de la complexification de la métrique budgétaire. |
But what you'll notice about all of these products is they're very, very intricate. | Mais ce que vous pouvez remarquer dans tous ces objets, c'est qu'ils sont très, très complexes. |
Knowing where you are in the intricate plots at any one moment is... challenging . | Savoir où vous êtes au sein des machinations complexes à n'importe quel moment est un défi . |
Because of the circular nature of the polar coordinate system, many curves can be described by a rather simple polar equation, whereas their Cartesian form is much more intricate. | À cause du caractère circulaire des coordonnées polaires, beaucoup de courbes peuvent être décrites par une équation polaire simple, alors que leur équation cartésienne serait beaucoup plus compliquée. |
Chu produced broad bronze swords that were similar to Wuyue swords but not as intricate. | Chu produit de larges épées de bronze qui étaient semblables à des épées Wuyue mais pas aussi complexe. |
This intricate honeycomb divides the entire West Bank into multiple fragments, often uninhabitable or even unreachable. | Ce réseau complexe divise la totalité de la Cisjordanie en fragments multiples, souvent inhabitables voire inaccessibles. |
It would seem nearly impossible to make such an intricate device as the tiny smartphone accelerometer. | Cela pourrait paraître impossible de créer un mécanisme aussi complexe que ce minuscule accéléromètre. |
The spiders are notable for the often large and intricate webs which they weave at night. | Elles sont remarquables pour les grandes et complexes toiles qu'elles tissent la nuit. |
Expert in conducting cases involving intricate points of law, interpretation of statutes and applicability of laws | Expert dans la conduite d'affaires faisant intervenir des raisonnements juridiques complexes, l'interprétation des textes et l'applicabilité des lois |
But I want to make this very clear that these very intricate things, they don't happen overnight. | Mais je veux préciser que ces choses complexes, ils ne se passe une nuit. |
It has an intricate design that embellishes the characters with motifs of animals, snakes, birds, and insects. | Il a une conception complexe qui embellit les caractères avec des motifs d'animaux, serpents, oiseaux et insectes. |
McGuinn also continues to perform an intricate acoustic guitar rendition of the song in his live concerts. | McGuinn continue également à la jouer dans ses concerts. |
Village elders practice traditional medicine and mark their status with intricate body tattoos and heavy ear adornments. | Village elders practice traditional medicine and mark their status with intricate body tattoos and heavy ear adornments. |
Finding the happy medium in this intricate field of harmonization therefore calls for tact and European vision. | Troisièmement, eu égard aux vives protestations élevées en 1987 par le gouvernement de Bonn contre des mesures analogues projetées en Belgique, la crédibilité de l'Allemagne fédérale en prend un fameux coup. |
If we insert vertices in random order, it turns out (by a somewhat intricate proof) that each insertion will flip, on average, only O(1) triangles although sometimes it will flip many more. | Si les sommets sont insérés dans un ordre aléatoire, chaque insertion ne va faire basculer, en moyenne, que O(1) triangles, même si parfois beaucoup plus vont basculer. |
An intricate web of small occurrence where the only common factor seems to be my fear of violence. | Une trame compliquée de petits événements qui semble avoir pour seul dénominateur commun ma peur de la violence. |
Related searches : Intricate Details - Intricate Web - Intricate Lace - Intricate Detailing - Intricate Part - Intricate Task - Most Intricate - Intricate Embroidery - Intricate Carvings - Intricate Work - Intricate System - Intricate Process - Intricate Network