Translation of "intricate details" to French language:
Dictionary English-French
Details - translation : Intricate - translation : Intricate details - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's very intricate. | C'est très complexe. |
(Muhammad), say, Should I seek any judge other than God? It is He Who has revealed this Book (Quran) to you with all its intricate details. | Chercherai je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous ce Livre bien exposé? |
Marian Bantjes Intricate beauty by design | Marian Bantjes la beauté obscure par le design |
Recommended for intricate high strength parts. | Recommandé pour les pièces complexes très résistantes. |
Loretta Napoleoni The intricate economics of terrorism | L'économie complexe du terrorisme. |
The world is a complex and intricate place. | Nous vivons dans un monde compliqué et tordu. |
But how does something this intricate show up? | Mais comment est ce que quelque chose si complexe se produise? |
There's something going on against Albert. Intricate matter... | Albert est mêlé à une sale histoire. |
It is well known for its intricate mating dance. | Cette grue est bien connue pour son intrigante danse nuptiale. |
Actually, what happens is that a very intricate structure appears. | En fait, ce qui se passe c'est qu'une structure très complexe apparait. |
The political inter relations of the country are exceedingly intricate. | L'extrême droite, composée de l'armée et des grands propriétaires terriens, est puissante. |
So how do the random changes explain something that's this intricate? | Donc comment est ce que ces changements aléatoire explique quelque chose si complexe? |
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal. | C'est aussi somptueux et complexe que simple et minimal. |
Many intricate shapes and designs can be made by turning wood. | Le tournage sur bois est une forme de travail du bois. |
The intricate link between development and security has been generally acknowledged. | Le lien inextricable entre développement et sécurité est généralement reconnu. |
The network of influence sought gets ever more intricate and impenetrable. | Les journalistes n'informent plus. Ils endoctrinent. |
The houses here are rich in wooden plats, carved eaves, and intricate windowframes. | Les maisons sont décorées de lambris, de corniches sculptées, et d embrasures sophistiquées. |
As we spin it, we can see many of the other intricate patterns | Alors que nous la faisons pivoter, nous pouvons voir de nombreux autres motifs contenu dans celui ci. |
Bonacieux inferred from this Ah that the affair grew more and more intricate. | Bonacieux sentit à ce ah! que l'affaire s'embrouillait de plus en plus. |
Finance has become so intricate that only a few manage to apprehend it. | La finance est devenue tellement complexe, que seuls quelques uns arrivent à la comprendre. |
My country has problems with the environment which are very complex and intricate. | Dans le cadre de ce programme quinquennal, on a adopté les principales directives communautaires relatives à la qualité de l'air. |
As fiscal metrics become increasingly intricate, monitoring efforts will become ever easier to undermine. | Il devient d autant plus facile de contrecarrer les efforts de surveillance au gré de la complexification de la métrique budgétaire. |
But what you'll notice about all of these products is they're very, very intricate. | Mais ce que vous pouvez remarquer dans tous ces objets, c'est qu'ils sont très, très complexes. |
Knowing where you are in the intricate plots at any one moment is... challenging . | Savoir où vous êtes au sein des machinations complexes à n'importe quel moment est un défi . |
Chu produced broad bronze swords that were similar to Wuyue swords but not as intricate. | Chu produit de larges épées de bronze qui étaient semblables à des épées Wuyue mais pas aussi complexe. |
This intricate honeycomb divides the entire West Bank into multiple fragments, often uninhabitable or even unreachable. | Ce réseau complexe divise la totalité de la Cisjordanie en fragments multiples, souvent inhabitables voire inaccessibles. |
It would seem nearly impossible to make such an intricate device as the tiny smartphone accelerometer. | Cela pourrait paraître impossible de créer un mécanisme aussi complexe que ce minuscule accéléromètre. |
We think this is more intricate because we can relate to it in our everyday lives. | Nous pense que c'est plus complexe parce que nous pouvons s'y rapportent dans nos vies quotidienne. |
The spiders are notable for the often large and intricate webs which they weave at night. | Elles sont remarquables pour les grandes et complexes toiles qu'elles tissent la nuit. |
Expert in conducting cases involving intricate points of law, interpretation of statutes and applicability of laws | Expert dans la conduite d'affaires faisant intervenir des raisonnements juridiques complexes, l'interprétation des textes et l'applicabilité des lois |
The confrontation between East and West has given way to more intricate problems, without readily apparent solutions. | L apos affrontement Est Ouest a cédé la place à des problèmes plus complexes, dont la solution n apos est guère apparente. |
But I want to make this very clear that these very intricate things, they don't happen overnight. | Mais je veux préciser que ces choses complexes, ils ne se passe une nuit. |
It has an intricate design that embellishes the characters with motifs of animals, snakes, birds, and insects. | Il a une conception complexe qui embellit les caractères avec des motifs d'animaux, serpents, oiseaux et insectes. |
McGuinn also continues to perform an intricate acoustic guitar rendition of the song in his live concerts. | McGuinn continue également à la jouer dans ses concerts. |
Village elders practice traditional medicine and mark their status with intricate body tattoos and heavy ear adornments. | Village elders practice traditional medicine and mark their status with intricate body tattoos and heavy ear adornments. |
Finding the happy medium in this intricate field of harmonization therefore calls for tact and European vision. | Troisièmement, eu égard aux vives protestations élevées en 1987 par le gouvernement de Bonn contre des mesures analogues projetées en Belgique, la crédibilité de l'Allemagne fédérale en prend un fameux coup. |
Details | Details |
Details | Détails... |
Details | Détails |
Details | Détailsnbsp |
Details | DétailsName |
Details | Détails |
Details... | Détails... |
Details | Détails |
Details | Détails 160 |
Related searches : Intricate Web - Intricate Lace - Intricate Part - Intricate Task - Most Intricate - Intricate Embroidery - Intricate Carvings - Intricate Work - Intricate System - More Intricate - Intricate Process - Intricate Network