Translation of "intricate network" to French language:
Dictionary English-French
Intricate - translation : Intricate network - translation : Network - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The network of influence sought gets ever more intricate and impenetrable. | Les journalistes n'informent plus. Ils endoctrinent. |
It's very intricate. | C'est très complexe. |
If we zoom into the the network, we can see the intricate relationships and connections between users tweeting and retweeting content. | En effectuant un plan rapproché du réseau, on aperçoit la complexité des relations et des connexions entre les utilisateurs tweetant et retweetant des contenus. |
Marian Bantjes Intricate beauty by design | Marian Bantjes la beauté obscure par le design |
Recommended for intricate high strength parts. | Recommandé pour les pièces complexes très résistantes. |
Loretta Napoleoni The intricate economics of terrorism | L'économie complexe du terrorisme. |
The world is a complex and intricate place. | Nous vivons dans un monde compliqué et tordu. |
But how does something this intricate show up? | Mais comment est ce que quelque chose si complexe se produise? |
There's something going on against Albert. Intricate matter... | Albert est mêlé à une sale histoire. |
It is well known for its intricate mating dance. | Cette grue est bien connue pour son intrigante danse nuptiale. |
Actually, what happens is that a very intricate structure appears. | En fait, ce qui se passe c'est qu'une structure très complexe apparait. |
The political inter relations of the country are exceedingly intricate. | L'extrême droite, composée de l'armée et des grands propriétaires terriens, est puissante. |
So how do the random changes explain something that's this intricate? | Donc comment est ce que ces changements aléatoire explique quelque chose si complexe? |
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal. | C'est aussi somptueux et complexe que simple et minimal. |
Many intricate shapes and designs can be made by turning wood. | Le tournage sur bois est une forme de travail du bois. |
The intricate link between development and security has been generally acknowledged. | Le lien inextricable entre développement et sécurité est généralement reconnu. |
Under the fortress, at a depth of 20 to 36 m below the surface, is an intricate network of corridors, shafts, a unique water treatment plant, ammunition warehouses, dining halls and barracks for the men. | Les souterrains de cette forteresse abritent, à une profondeur de 20 à 36 mètres sous le niveau du sol, un réseau ingénieux de galeries, de puits, une station unique de traitement des eaux, des stocks de munitions, une cantine et un dortoir pour les hommes. |
The houses here are rich in wooden plats, carved eaves, and intricate windowframes. | Les maisons sont décorées de lambris, de corniches sculptées, et d embrasures sophistiquées. |
As we spin it, we can see many of the other intricate patterns | Alors que nous la faisons pivoter, nous pouvons voir de nombreux autres motifs contenu dans celui ci. |
Bonacieux inferred from this Ah that the affair grew more and more intricate. | Bonacieux sentit à ce ah! que l'affaire s'embrouillait de plus en plus. |
Finance has become so intricate that only a few manage to apprehend it. | La finance est devenue tellement complexe, que seuls quelques uns arrivent à la comprendre. |
My country has problems with the environment which are very complex and intricate. | Dans le cadre de ce programme quinquennal, on a adopté les principales directives communautaires relatives à la qualité de l'air. |
As fiscal metrics become increasingly intricate, monitoring efforts will become ever easier to undermine. | Il devient d autant plus facile de contrecarrer les efforts de surveillance au gré de la complexification de la métrique budgétaire. |
But what you'll notice about all of these products is they're very, very intricate. | Mais ce que vous pouvez remarquer dans tous ces objets, c'est qu'ils sont très, très complexes. |
Knowing where you are in the intricate plots at any one moment is... challenging . | Savoir où vous êtes au sein des machinations complexes à n'importe quel moment est un défi . |
Chu produced broad bronze swords that were similar to Wuyue swords but not as intricate. | Chu produit de larges épées de bronze qui étaient semblables à des épées Wuyue mais pas aussi complexe. |
This intricate honeycomb divides the entire West Bank into multiple fragments, often uninhabitable or even unreachable. | Ce réseau complexe divise la totalité de la Cisjordanie en fragments multiples, souvent inhabitables voire inaccessibles. |
It would seem nearly impossible to make such an intricate device as the tiny smartphone accelerometer. | Cela pourrait paraître impossible de créer un mécanisme aussi complexe que ce minuscule accéléromètre. |
We think this is more intricate because we can relate to it in our everyday lives. | Nous pense que c'est plus complexe parce que nous pouvons s'y rapportent dans nos vies quotidienne. |
The spiders are notable for the often large and intricate webs which they weave at night. | Elles sont remarquables pour les grandes et complexes toiles qu'elles tissent la nuit. |
Expert in conducting cases involving intricate points of law, interpretation of statutes and applicability of laws | Expert dans la conduite d'affaires faisant intervenir des raisonnements juridiques complexes, l'interprétation des textes et l'applicabilité des lois |
The confrontation between East and West has given way to more intricate problems, without readily apparent solutions. | L apos affrontement Est Ouest a cédé la place à des problèmes plus complexes, dont la solution n apos est guère apparente. |
But I want to make this very clear that these very intricate things, they don't happen overnight. | Mais je veux préciser que ces choses complexes, ils ne se passe une nuit. |
It has an intricate design that embellishes the characters with motifs of animals, snakes, birds, and insects. | Il a une conception complexe qui embellit les caractères avec des motifs d'animaux, serpents, oiseaux et insectes. |
McGuinn also continues to perform an intricate acoustic guitar rendition of the song in his live concerts. | McGuinn continue également à la jouer dans ses concerts. |
Village elders practice traditional medicine and mark their status with intricate body tattoos and heavy ear adornments. | Village elders practice traditional medicine and mark their status with intricate body tattoos and heavy ear adornments. |
Finding the happy medium in this intricate field of harmonization therefore calls for tact and European vision. | Troisièmement, eu égard aux vives protestations élevées en 1987 par le gouvernement de Bonn contre des mesures analogues projetées en Belgique, la crédibilité de l'Allemagne fédérale en prend un fameux coup. |
The all powerful PDP, relying on its control of the security agencies, the considerable oil revenues to which the president and his retinue had untrammeled access, and an intricate patronage network radiating through the local councils of Nigeria s 36 states, seemed set to govern indefinitely. | S'appuyant sur les agences de sécurité dont il avait le contrôle, sur la rente pétrolière dans laquelle le président et sa suite pouvaient piocher à volonté et avec l'aide d'un réseau complexe basé sur le clientélisme qui s'étendait dans les 36 Etats du Nigéria via les autorités locales, le tout puissant PDP semblait à la tête du pays pour toujours. |
An intricate web of small occurrence where the only common factor seems to be my fear of violence. | Une trame compliquée de petits événements qui semble avoir pour seul dénominateur commun ma peur de la violence. |
But in this intricate and ever changing institutional universe, we often no longer know who is in control. | Or, au sein de cet univers institutionnel complexe, sans cesse en mutation, nous ne savons plus vraiment qui est aux commandes. |
They're smaller, even less reverberant, so he can write really frilly music that's very intricate and it works. | Elles sont plus petites, avec moins de réverbération, donc il peut écrire de la musique très ornementée qui est très complexe et ça marche. |
The hormone captured her imagination because of the intricate and wide ranging effect it has in the body. | Cette hormone la fascine par sa complexité et ses larges effets dans le corps. |
Because of its intricate nature this system can, of course, be abused and in some instances is abused. | Les risques de fraudes étaient plus importants dans le passé, à l'époque où les MCM allaient de pair avec le système de la garantie des prix, les deux secteurs étant ouverts à l'exploitation. |
Network status No Network | État du réseau 160 pas de réseau |
Padek of Lao Voices notes that the latest Clint Eastwood film, Gran Torino , has many intricate links to Laos. | Padek du blog Lao Voices constate que le dernier film de Clint Eastwood, Gran Torino comporte de nombreux liens complexes avec le Laos. |
Related searches : Intricate Details - Intricate Web - Intricate Lace - Intricate Detailing - Intricate Part - Intricate Task - Most Intricate - Intricate Embroidery - Intricate Carvings - Intricate Work - Intricate System - More Intricate - Intricate Process