Translation of "more chances" to French language:


  Dictionary English-French

More - translation : More chances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't take more chances.
Ne tentons plus le diable.
I'm not taking any more chances.
Je ne prends plus de risque.
There may not be many more chances.
Cette occasion ne se représentera peut être pas.
No, I'm not taking any more chances.
Non. Je ne prends plus de risques.
If I see Yeon Soha, you'll have no more chances.
Si je vois Yeon Soha, tu n'auras plus d'autres occasions.
Chances are he'd try to hold me up for more.
Il essaierait probablement de m'extorquer encore plus d'argent.
I'm not taking any more chances on another Arnold Iselin.
Je ne prends plus de chances avec un autre Arnold Iselin.
It means more leisure and freedom. You're not taking any chances.
Ca signifie plus de temps libre.
If you'd planned it, you couldn't have ruined my chances more completely.
Si vous l'aviez voulu, vous n'auriez pas pu faire pire.
Chances?
De risques ?
Should he sacrifice more men, with so few chances of saving those already sacrificed?
Devait il sacrifier de nouveaux hommes avec si peu de chances de sauver ceux qui étaient sacrifiés tout d'abord ?
The more citizens understand and support this effort, the better its chances of success.
Plus les citoyens comprendront et soutiendront cet effort, meilleures seront les chances de succès.
Our credibility and, more importantly, our chances of making real progress depend on it.
Il y va de notre crédibilité et encore plus de notre capacité à réaliser un véritable progrès.
Four chances!
Quatre chances!
Then there will be more chances that the process will go in the right direction .
Dès lors, il y aura plus de chance que les choses aillent dans la bonne direction.
One who contradicts himself has more chances than someone else to occasionally express something true.
Celui qui se contredit a plus de chances qu'un autre d'exprimer quelquefois du vrai.
The more you know about the file, the better are your chances of finding it.
The more you know about the file, the better are your chances of finding it.
And the more puzzles you solve, the greater the chances that you'll win some prizes.
Et plus vous allez résoudre de puzzles, plus vous aurez de chances de gagner des prix.
A more educated and adaptable rural labour force will have more chances of finding a job outside the agricultural sector.
Une meilleure éducation de la main d'œuvre rurale et un accroissement de sa capacité d'adaptation donneront à chacun de meilleures chances de trouver un travail en dehors du secteur agricole.
Take no chances.
Ne prends aucun risque !
Take no chances.
Ne prenez aucun risque !
Take no chances.
Ne prenez pas de risques.
Hurt my chances?
Me nuire ?
Take no chances.
C'est plus sûr.
Taking no chances.
On ne sait jamais.
But we will have all the more chances of avoiding it the more united and firm a stand the Europeans take.
Nous devons prendre cons cience de cela. Il s'agit de toute manière d'une forme d'énergie centraliste, fabuleuse si vous vou lez, mais encore faut il que les générations futures soient en mesure de la payer.
No one put the chances of reviving the Israel Palestine peace process at more than minimal.
Les chances de relancer le processus de paix israélo palestinien étaient jusqu à récemment considérées comme minimes.
Consequently, the unequal chances of gaining access imply a more marked reproduction of the political elite.
L inégalité des chances dans l accès implique, par conséquent, une reproduction plus accentuée des élites politiques.
In particular, trade links are more relevant than aid for the Third World's chances of development.
Elle y a aussi intérêt pour des raisons économiques, pour des raisons de sécurité, parce que le développement du tiers monde est la seule façon efficace d'enrayer l'immigration illégale en Europe.
We could use more food, but there's no money left. I'm not taking any chances by asking our medical friends for more.
On aurait pu stocker plus, mais nos financiers sont douteux !
The chances of this happening may be higher in women taking rosiglitazone for more than one year.
La probabilité que cela arrive est plus élevée chez les femmes prenant la rosiglitazone depuis plus d'un an.
The chances of this happening may be higher in women taking Avandia for more than one year.
La probabilité que cela arrive est plus élevée chez les femmes prenant Avandia depuis plus d'un an.
When it comes to transporting oil, we are giving old, unsafe, and dangerous ships no more chances.
Nous ne permettrons plus le transport de pétrole dans des navires vieux, peu sûrs et dangereux.
You get on for 1 2 rounds, you're gonna get more chances to land a lucky punch.
Avec 1 2 rounds tu auras la chance de le mettre K. O.
They're going to have to take their chances. What's that mean, take their chances?
Il faut lui laissez sa chance
Three cards, three chances.
Trois cartes, trois chances.
Don't take any chances.
Ne prends pas de risques !
Don't take any chances.
Ne prenez pas de risques !
Don't take any chances.
Ne prends aucun risque !
Don't take any chances.
Ne prenez aucun risque !
I can't take chances.
Je ne peux prendre aucun risque.
What are our chances?
Quels sont nos chances ?
Ok, five extra chances!
Ok, cinq extra possibilités!
What are our chances?
Quelles sont nos chances?
Let s provide new chances.
Orons de nouvelles chances.

 

Related searches : Taking Chances - Chances For - Career Chances - Create Chances - Lose Chances - Few Chances - Open Chances - Future Chances - Poor Chances - Development Chances - Success Chances - Enhance Chances - Market Chances - Fewer Chances