Translation of "chances for" to French language:


  Dictionary English-French

Chances for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There'll be other chances for it
Vous êtes en pleine forme, vous avez encore le temps de vivre ensemble.
Chances?
De risques ?
An intergenerational approach chances for young people
Une approche intergénérationnelle des chances pour les jeunes
Therefore, its chances for survival would be slight.
Il aurait donc très peu de chances de se maintenir.
Four chances!
Quatre chances!
How's chances I use it for a few minutes?
Tu me la prêterais quelques minutes ?
But there are a great many chances for advancement.
Mais il y a beaucoup de possibilités de promotion.
He who looks for excuses doesn't have any chances for success.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès.
Take no chances.
Ne prends aucun risque !
Take no chances.
Ne prenez aucun risque !
Take no chances.
Ne prenez pas de risques.
Hurt my chances?
Me nuire ?
Take no chances.
C'est plus sûr.
Taking no chances.
On ne sait jamais.
Also, rhere are inadequate training chances for the black population.
J'ai beaucoup de respect pour le rôle que jouent à cet égard M. Mandela d'une part, mais aussi M. De Klerk.
Chances are he'd try to hold me up for more.
Il essaierait probablement de m'extorquer encore plus d'argent.
They're going to have to take their chances. What's that mean, take their chances?
Il faut lui laissez sa chance
Three cards, three chances.
Trois cartes, trois chances.
Don't take any chances.
Ne prends pas de risques !
Don't take any chances.
Ne prenez pas de risques !
Don't take any chances.
Ne prends aucun risque !
Don't take any chances.
Ne prenez aucun risque !
I can't take chances.
Je ne peux prendre aucun risque.
What are our chances?
Quels sont nos chances ?
Ok, five extra chances!
Ok, cinq extra possibilités!
What are our chances?
Quelles sont nos chances?
Let s provide new chances.
Orons de nouvelles chances.
Why take any chances?
Pourquoi risquer cela ?
I'm taking no chances.
Je prends pas de risques.
We're taking no chances.
On ne prendra pas de chances.
You'd take chances, too.
Vous aussi, vous prenez des risques.
Don't take any chances.
Évitons les risques.
I'm taking no chances.
Je ne veux pas prendre de risques.
But he's taking chances.
Mais il prend des risques.
Don't take more chances.
Ne tentons plus le diable.
We couldn't take chances.
On ne pouvait prendre le risque.
That doubled my chances...
Ça a doublé mes chances...
I'm taking no chances.
Pas de risques.
We mustn't take chances.
Ne prenons aucun risque.
Don't take any chances.
Prenez garde.
His chances for making a great deal of money are excellent.
Ses chances de faire beaucoup d'argent sont excellentes.
For me, equality isn't equality of chances or equality of will.
Pour moi l'égalité, c'est pas l'égalité des chances ou l'égalité de ? C'est l'égalité des volontés.
I was responsible for the baby, I couldn't take any chances.
Étant responsable du bébé, je n'ai pas voulu courir de risque.
If it were discovered, what would his chances for acquittal be?
Si on le découvrait, auraitil une chance d'être acquitté ?
She's not taking any chances.
Elle ne prend pas de risque.

 

Related searches : Chances For Promotion - Chances For Success - Chances For Improvement - Taking Chances - Career Chances - Create Chances - Lose Chances - Few Chances - Open Chances - Future Chances - Poor Chances - Development Chances - Success Chances - More Chances