Translation of "more accentuated" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The dualistic nature of developing societies has become more accentuated as a result of globalization. | La nature dualiste des sociétés en développement s est encore renforcée avec la globalisation. |
3.4 It is worth noting that the problems faced by SMEs are accentuated even more in micro enterprises. | 3.4 Il importe de noter que les problèmes auxquels sont confrontés les PME sont encore plus marqués dans le cas des micro entreprises. |
3.4 It is worth noting that the problems faced by SMEs are accentuated even more in micro enterprises. | 3.4 Il importe de noter que les problèmes auxquels sont confrontés les PME sont encore plus marqués dans le cas des microentreprises. |
Unmoved by the financial crisis that has become even more accentuated since 1981 with the mismanagement of agricultural | Je répète ma question Pourquoi la Commission ne nous a t elle pas soumis cette proposition bien plus tôt? |
His features were accentuated, taking on superhuman proportions. | Son type s'accentuait et prenait des proportions surhumaines. |
The French Revolution of 1789 accentuated the conflicts. | La Révolution de 1789 accentue encore les contestations. |
This often becomes accentuated after several days. (l). | Celle ci s'accentue souvent après plusieurs jours (l). |
This has become accentuated with the demise of marketing boards. | La situation s apos est encore aggravée sur ce plan du fait de la disparition des offices de commercialisation. |
Higher, more powerful, castes like Brahmins, Rajputs and Yadavs tend to have more money and easier access to the internet and old disparities are further accentuated by the internet. | Les castes plus élevées et plus puissantes, comme les Brahmanes, les Rajputs et les Yadavs ont tendance à avoir plus d'argent et un accès à l'Internet plus facile et les disparités anciennes sont encore accentuées par l'internet. |
His figure inclined to embonpoint his short limbs accentuated this inclination. | Son chiffre d'embonpoint, ses membres courts accentué cette tendance. |
Adjustment problems are likely to be accentuated in the transition period. | Les problèmes d'ajustement risquent d'être particulièrement aigus lors de la période de transition. |
There is first of all a need to give a more accentuated impetus, and at the same time stability, to economic development as a | Il faut également et surtout donner un plus grand élan à l'ensemble du développement économique et le sta biliser. |
These deficiencies became accentuated by the decline in the price of oil. | Ces faiblesses sont devenues plus apparentes avec le déclin du prix du brut. |
The averaging methodology in use up to 1992 had accentuated that effect. | La méthode fondée sur une moyenne mondiale qui était utilisée jusqu apos en 1992 avait accentué cet effet. |
Competition in fund raising is obviously accentuated by the dependence on supplementary funding. | La concurrence dans ce domaine est manifestement plus âpre du fait de la dépendance à l'égard des fonds supplémentaires. |
Its melody is based on Mazurek Dąbrowskiego, which has also been the anthem of Poland since 1926, though the Yugoslav variation is much slower and more accentuated. | Sa mélodie est basée sur la Mazurek Dąbrowskiego, l'hymne de la Pologne depuis 1926, mais elle est beaucoup plus lente et plus accentuée. |
This trend is accentuated for women, who enjoy a longer life expectancy than men. | Cette tendance est plus sensible chez les femmes, qui jouissent d'une espérance de vie plus logue que les hommes. |
CA125 assay values in patients with ovarian cancer may be accentuated with bexarotene therapy. | Interactions de tests de laboratoire les taux de CA125 peuvent être augmentés pendant le traitement par bexarotène chez les patientes ayant un cancer ovarien. |
Yet the proposals of the Bullmann report could well have vastly accentuated this sideways shift. | Mais les propositions du rapport Bullmann auraient pu décupler cette dérive. |
Like the US, Europe s manpower related difficulties are accentuated by the rise of India and China. | Comme aux Etats Unis, les difficultés de l emploi de l Europe sont aggravées par l émergence de l Inde et de la Chine. |
This may be accentuated in the future by the advent of the so called sharing economy. | Cela pourrait encore être accentué à l'avenir par l'avènement de ce qu on appelle l économie du partage. |
Domestic marketing weaknesses are often accentuated by the use of export subsidies by several industrialized countries. | Les faiblesses de l apos appareil commercial intérieur sont souvent aggravées par le fait que plusieurs pays industrialisés subventionnent leurs exportations. |
Their diet is mostly plant based, accentuated with foods that they can carry into the fields. | Leur régime alimentaire est principalement constitué de végétaux, et leur nourriture doit pouvoir être emportées dans les champs. |
Pre regulatory research will become an increasingly accentuated aspect of the research work of our Community. | M. Linkohr a ensuite défendu énergiquement certains amende ments, surtout ceux cités aussi par Mme Viehoff, qui réservent une partie des sommes allouées à des recherches sur les effets et sur les retombées sociales des programmes prévus par BRIDGE. |
Lithuania accentuated the following experiences in its comments on the opening of the formal investigation procedure | La Lituanie met en évidence les constatations suivantes dans ses commentaires sur la procédure formelle d'examen |
Economic and social differences between small island developing countries and developed countries and between remote islands and urban centres largely influence migration, as expectations rise and relative deprivation becomes more accentuated. | Les disparités économiques et sociales entre les petits pays insulaires en développement et les pays développés, et entre les îles éloignées et les centres urbains expliquent dans une large mesure les migrations, le candidat au départ se sentant défavorisé dans son pays et s apos attendant à ce que son sort s apos améliore dans le pays d apos accueil. |
This has also accentuated the budget ary problem in the Community. So much for the back ground. | Nous ne pensons pas que des sanctions économiques soient le moyen approprié pour y parvenir. |
The lack of a regulatory system accentuated this movement in favour of large, often integrated, production units. | L'absence de système de régulation accentuerait ce mouvement au profit de grandes unités souvent intégrées. |
(7) The problems experienced by the smaller Aegean islands are accentuated by the small size of the islands. | (7) L'ensemble des problèmes des îles mineures de la mer Égée est accentué par leur petite dimension. |
The pink lamp shade accentuated the rosy flush which on the girl's face was a sign of great anxiety. | L abat jour rose, sur le visage de la jeune fille, augmentait ce rouge dont elle était marquée aux pommettes et qui était le signe d une grande anxiété. |
quot 5. Training for law enforcement personnel, members of the armed forces and doctors should be accentuated and extended. | 5. La formation des personnels chargés de l apos application des lois, des militaires et des médecins devrait être accentuée et vulgarisée. |
6.5 The difficulties of the transition and the economic crisis have accentuated the fragmentation and weakening of trade unions. | 6.5 Les difficultés liées à la transition et à la crise économique ont aggravé la fragmentation et la faiblesse des syndicats. |
an element that could be accentuated is the element of work, and the transfer from informal to formal economies | un élément sur lequel il serait possible de mettre l'accent est le travail, ainsi que le passage de l'économie informelle à l'économie formelle |
In the same period, doomsters performed even more poorly, exaggerating the chances of negative changes in all the same places where boomsters accentuated the positive, plus several more (I still await the impending disintegration of Canada, Nigeria, India, Indonesia, South Africa, Belgium, and Sudan). | Pendant la même période, les experts les plus pessimistes se sont encore plus fourvoyés, en exagérant les risques de changements négatifs là même où les experts trop optimistes avaient trop chargé en bonnes nouvelles, et en en rajoutant de nombreux autres (j attends toujours la désintégration imminente du Canada, du Nigeria, de l Inde, de l Indonésie, de l Afrique du Sud, de la Belgique et du Soudan). |
This growing detachment towards the monarchy has been accentuated by the lukewarm reaction of the royal family to these facts. | Cette désaffection croissante pour la monarchie a été accentuée par la molle réaction de la famille royale à ces faits. |
Tromborn is a cereal village, the agricultural crisis of the 1890s and the 1914 1918 war accentuated the rural exodus. | Tromborn étant un village à céréaliculture, la crise agricole des années 1890 et la guerre de 1914 1918 accentuèrent l'exode rural. |
reduce the disparity between rich regions and lessfavoured regions, which has been accentuated by the application of the CAP itself | réduire l'écart entre régions riches et régions défavorisées, un écart qui a été accentué par l'application de cette même politique agricole commune |
The need for a common assessment method is accentuated by the accession of two new Member States to the Community. | Il y a vraiment lieu de se réjouir lorsque le profit en vient à être honoré dans un pays socialiste. |
Such statements sounded new to Chinese ears, because they accentuated politics rather than trumpeting the Party s usual emphasis on economic determinism. | De telles déclarations sont tout à fait nouvelles pour les oreilles des Chinois, car elles mettent l accent sur le politique plutôt que de claironner l habituel déterminisme économique si cher au Parti. |
Such issues become accentuated with large scale acquisitions by governments, particularly when carried out well in advance of the stated need. | Ces problèmes s apos intensifient dans le cas d apos appropriations importantes par les gouvernements, notamment lorsque celles ci précèdent largement l apos annonce des besoins. |
There are a variety of reasons for this and they have been somewhat accentuated by the events of September 11 too. | Les motifs en sont multiples et sont liés aussi d'une manière ou d'une autre aux événements du 11 septembre. |
First of all there is the priority which will be confirmed and accentuated given to regions whose development is lagging behind. | D'abord, la priorité qui sera confirmée, accentuée donnée aux régions en retard de développement. |
The priority attached to security and defence, which was accentuated by the Gulf crisis, continues to divert scarce resources away from development. | 9. La priorité donnée à la sécurité et à la défense, en particulier depuis la crise du Golfe, prive le développement des ressources déjà maigres qui auraient pu le stimuler. |
This weakness was accentuated by the restrictive budgetary policy adopted by the Government, which resulted in relative decreases of GDP and imports. | Cette faiblesse a été accentuée par une politique budgétaire restrictive adoptée par le Gouvernement, qui a eu pour effet une diminution relative du PIB et des importations. |
However, this accentuated fall in fertility has not been followed by significant changes in the existing levels of poverty and social inequality. | Cependant, cette forte chute de la fécondité n'a pas été suivie de changements notables dans les niveaux de pauvreté et les inégalités sociales. |
Related searches : Has Been Accentuated - More And More - More Rigorous - More Volatile - More Choice - More Accountable - More Inclined - More Uniform - More Negative - More Available - Plenty More - More Striking - More Versatile