Translation of "monitored through" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Implementation is being monitored through existing reporting systems. | Leur application fait actuellement l apos objet d apos un suivi dans le cadre des systèmes existants d apos établissement de rapports. |
Renal function should be monitored through daily measurements of serum creatinine. | La fonction rénale doit être évaluée quotidiennement par des mesures du taux de créatinine sérique. |
All projects are monitored through their participation in the Monitoring Committees. | Le suivi de tous les projets est aussi assuré par leur participation aux activités des comités de suivi. |
(2) Suspicious transactions made through virtual currencies are not sufficiently monitored by the authorities | (2) les transactions suspectes effectuées au moyen de monnaies virtuelles ne font pas l'objet d'une surveillance suffisante de la part des autorités |
Progress towards meeting the benchmark will be monitored through the Common RELEX Information System . | Les progrès accomplis dans l'atteinte de cet objectif indicatif seront contrôlés par le biais du système commun d'information RELEX . |
31. The quality of education provided in Agency schools is monitored closely through regular examinations. | 31. La qualité de l apos enseignement offert dans les écoles de l apos Office est étroitement contrôlée par des examens réguliers. |
Security accesses continued to be monitored, controlled and documented through the help desk request system. | Les demandes d'assistance faites par les utilisateurs permettaient de contrôler la sécurité du système et de garder une trace écrite à des fins d'archivage. |
The companies agreed on a market division arrangement that was closely monitored through their trade association. | Elles s'étaient entendues sur une répartition du marché qui était étroitement contrôlée par leur association professionnelle. |
The measures are monitored by the Ministry of the Armed Forces through the Materiel Service Directorate. | Elles font l'objet d'un suivi par le Ministère des forces armées par l'intermédiaire de la Direction du service du matériel. |
The derogation policy of each NCB and estimates procedures will be monitored through surveys of national practice . | Données sur les intérêts courus Exclues |
Implementation of the Convention in the Syrian Arab Republic has been monitored through periodic reporting by UNICEF | Le suivi de l'application de la Convention en Syrie a été assuré par le biais de rapports périodiques de l'UNICEF |
monitored | cardiaque du foetus |
Monitored? | Surveiller? |
Expenditures against these allotments were monitored through the status of allotment reports, which are sent to headquarters every month. | Les dépenses financées à l apos aide de ces allocations ont été surveillées par le biais des rapports d apos allocations de crédits qui sont envoyés chaque mois au siège. |
Accordingly these changes will need to be driven through forcibly following consultation with industry professionals and the results monitored. | Par conséquent, la fermeté sera de rigueur dans l'introduction de ces changements après consultation avec des experts du secteur, et les résultats devront faire l'objet d'un suivi. |
I monitored. | Je reste ici pour surveiller. |
They were monitored through a project ledger account (X21), cleared quarterly after a subproject monitoring report had justified their use. | Ils étaient contrôlés au moyen d'un compte collectif ouvert pour les projets (X21) qui était apuré chaque trimestre après réception des rapports de contrôle des sous projets en justifiant l'utilisation. |
The funds are transferred only if the commission so decides and their end use is monitored through local banking structures. | C'est uniquement sur la décision de la commission que les fonds sont transférés au compte des bénéficiaires et que le contrôle de leur utilisation est effectué par les structures bancaires locales. |
6.11 It is crucial that gender equality be monitored through appropriate indicators on human resources and allocation of financial resources. | 6.11 Il est capital que l'égalité entre les sexes soit contrôlée à l'aide d'indicateurs appropriés en matière de ressources humaines et de répartition des ressources financières. |
During the two years, he was subjected to reform through labour and his conduct was monitored for signs of successful rehabilitation. | Au cours de cette période de deux ans, le condamné à mort est soumis à un régime de réforme par le travail on surveille son comportement pour y déceler d apos éventuels signes de réadaptation. |
Global telecommunication usage, including those with no links to terrorism, is being collected and monitored through the NSA electronic surveillance program. | En revanche, il a maintenu le programme de surveillance sans mandats des communications opérée par la NSA. |
This is also one of the indicators monitored through the human resources action plan of the Office of Human Resources Management. | C'est également l'un des indicateurs suivis dans le cadre du Plan d'action sur les ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines. |
During long term treatment, serum calcium levels should be followed and renal function should be monitored through measurements of serum creatinine. | En cas de traitement de longue durée, il est justifié de contrôler la calcémie et la fonction rénale par dosage de la créatinine sérique. |
During long term treatment, serum calcium levels should be followed and renal function should be monitored through measurement of serum creatinine. | En cas de traitement de longue durée, il est justifié de contrôler la calcémie et la fonction rénale par dosage de la créatinine sérique. |
The lorry still has to find its way through Europe, and in one way or another this lorry should be monitored. | D'une part, vous déclarez que rien n'a été décelé à ce jour, ce qui montre que les autorités douanières suédoises ne gèrent pas le transit communautaire de manière satisfaisante. |
electronic localisation devices enabling vessels to be monitored at a distance by fisheries monitoring centre through a vessel monitoring system (VMS) | dispositifs électroniques de localisation permettant aux navires d'être contrôlés à distance par un centre de surveillance de la pêche au moyen d'un système de surveillance des navires par satellite (VMS) |
You monitored everyone. | Vous avez surveillé tout le monde. |
This is accomplished in part through the provisions concerning the protection of minors, compliance with which is monitored by the Office of Social Affairs, and in part through preventive measures. | Les dispositions relatives à la protection des mineurs, dont l'observation est suivie par la Direction des affaires sociales, ainsi que les mesures préventives y contribuent. |
Movements of all fishing vessels are monitored through satellite technology (Vessel Monitoring System), and the geographical location of all catches is known | Ceux ci doivent indiquer clairement si les documents sont authentiques et si les produits concernés peuvent être considérés comme des produits originaires d'un État de l'APE CDAA, de l'UE ou de l'un des autres pays visés aux articles 4 et 6 du présent protocole et s'ils remplissent les autres conditions prévues par le présent protocole. |
Compliance is monitored centrally . | Le respect de ces limites fait l' objet d' un contrôle centralisé . |
What will be monitored? | L'objet de la surveillance |
Activity in Monitored Session | Activité dans la session surveilléeComment |
Silence in Monitored Session | Inactivité dans la session surveilléeComment |
How were they monitored? | Comment en assure t on le suivi? |
carefully monitored and assessed, | surveillées et évaluées avec soin et de façon continue. |
You will be monitored | Occasionnellement, vos valeurs d hémoglobine pourront se situer au delà ou en deçà de ce taux visé recommandé, mais ne devront pas systématiquement dépasser 12 g dl. |
carefully monitored and assessed, | surveillées et évaluées avec soin et de façon continue, |
You were completely monitored. | Vous étiez complètement surveillé. |
I was completely monitored? | J'étais complètement surveillé? |
Developments in the world economy will nevertheless remain important , in particular through their repercussions via financial markets , and need to be monitored carefully . | Bien sûr , les évolutions économiques à l' échelle mondiale , en particulier leurs répercussions sur les marchés financiers , continueront d' occuper une place importante dans la formulation de tout diagnostic économique concernant la zone euro . |
Poverty reduction is to be monitored through the use of appropriate indicators and the results of poverty reduction policies are to be assessed. | Les progrès réalisés sur le front de la pauvreté seront suivis au moyen d apos indicateurs appropriés et les résultats des politiques de lutte contre la pauvreté feront l apos objet d apos une évaluation. |
Nevertheless, conditions are monitored and supply demand analyses are made through FAO representation, remote sensing, and information on food aid allocations and deliveries. | Cependant, l apos évolution des conditions et l apos état de l apos offre et de la demande sont établis par les représentants de la FAO, grâce à la télédétection et aux informations recueillies sur la répartition et les livraisons des vivres de secours. |
(1) Suspicious transactions made through virtual currencies are not sufficiently monitored by the authorities, which are unable to link the transactions to identified persons | (1) les transactions suspectes effectuées en monnaie virtuelle ne sont pas suffisamment contrôlées par les autorités, qui ne sont pas en mesure de rattacher les transactions à des personnes identifiées |
Serum electrolytes should be monitored. | L ionogramme sanguin (taux d électrolytes) doit être contrôlé. |
to monitored workers, 1985 1989 | travailleurs contrôlés, 1985 1989 Activité |
Related searches : Is Monitored - Monitored Closely - Are Monitored - Constantly Monitored - Continuously Monitored - Monitored For - Fully Monitored - Was Monitored - Get Monitored - Well Monitored - Were Monitored - Properly Monitored - Monitored Against - Monitored Parking