Translation of "fully monitored" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Once these systems have been fully established they will be continually monitored and improved.
Une fois ces systèmes entièrement établis, ils seront perpétuellement contrôlés et améliorés.
Fully 17 per cent of our territory consists of specially protected national parks in which economic activities are closely monitored and restricted.
Les parcs nationaux où les activités économiques sont strictement surveillées et limitées représentent 17 de notre territoire.
They must be fully and very openly discussed and studied with the public they must be monitored and safeguarded by effective regulation.
Celles ci doivent faire l'objet d'un débat exhaustif et très ouvert, être étudiées avec le public et bénéficier d'un contrôle et d'une protection par le biais d'une réglementation efficace.
monitored
cardiaque du foetus
Monitored?
Surveiller?
I monitored.
Je reste ici pour surveiller.
You monitored everyone.
Vous avez surveillé tout le monde.
Compliance is monitored centrally .
Le respect de ces limites fait l' objet d' un contrôle centralisé .
What will be monitored?
L'objet de la surveillance
Activity in Monitored Session
Activité dans la session surveilléeComment
Silence in Monitored Session
Inactivité dans la session surveilléeComment
How were they monitored?
Comment en assure t on le suivi?
carefully monitored and assessed,
surveillées et évaluées avec soin et de façon continue.
You will be monitored
Occasionnellement, vos valeurs d hémoglobine pourront se situer au delà ou en deçà de ce taux visé recommandé, mais ne devront pas systématiquement dépasser 12 g dl.
carefully monitored and assessed,
surveillées et évaluées avec soin et de façon continue,
You were completely monitored.
Vous étiez complètement surveillé.
I was completely monitored?
J'étais complètement surveillé?
The resolution also calls for the transfer of data to be authorised only when the system is fully operative and for operation of the system to be adequately monitored.
Par cette résolution, on demande également de permettre le transfert des données uniquement quand le système sera effectivement opérationnel et d'en surveiller l'application.
However it is very important that any codes of practice which are drawn up by EU airlines are fully evaluated and monitored to ensure that they are rigorously enforced.
Il est toutefois primordial que tout code de conduite établi par les compagnies aériennes européennes soit entièrement évalué et contrôlé pour s'assurer qu'il est rigoureusement appliqué.
Serum electrolytes should be monitored.
L ionogramme sanguin (taux d électrolytes) doit être contrôlé.
to monitored workers, 1985 1989
travailleurs contrôlés, 1985 1989 Activité
It monitored and publicized brutality.
Elle a surveillé toutes les formes de brutalité et les a fait connaître.
56. Overtime is stringently monitored.
56. Les heures supplémentaires sont étroitement contrôlées.
Serum electrolytes should be monitored.
Le ionogramme sanguin (taux d électrolytes) doit être contrôlé.
Schering Plough monitored clinical trials.
Schering Plough.
Weight should be monitored regularly.
Le poids doit être surveillé régulièrement.
and carefully monitored and assessed,
et évaluées avec soin et de façon continue,
and carefully monitored and assessed,
surveillées et évaluées avec soin de façon continue
Lithium level must be monitored.
La lithiémie doit être surveillée.
Lithium levels must be monitored.
Les taux de lithium doivent être surveillés.
I would have him monitored.
Je vais le faire surveiller.
2001 annual reports monitored and
Contrôle des rapports annuels pour 2001 et
Age ranges to be monitored
Tranches d âge à surveiller
Aquaculture should also be monitored.
L' aquaculture devra aussi être surveillée.
monitored their anti competitive arrangements.
surveiller la mise en œuvre des accords anticoncurrentiels.
Changes in competitiveness must be monitored
Il faut observer l' évolution de la compétitivité .
Task cannot be monitored or controlled
La tâche ne peut être ni surveillée, ni contrôlée
Activity detected in a monitored session
Activité détectée dans une session surveilléeName
Silence detected in a monitored session
Inactivité détectée dans une session surveilléeName
Owners are known, registered and monitored.
Les détenteurs sont connus, fichés et suivis.
Glycaemic control should be monitored closely.
Le contrôle glycémique doit être étroitement surveillé.
Glycaemic control should be monitored closely.
Un contrôle étroit de la glycémie doit être instauré.
Glycaemic control should be monitored closely.
Un contrôle strict de la glycémie devra être instauré.
Lipid profiles should be monitored regularly.
Digoxine, lisinopril et warfarine Un allongement du tmax d environ 2h a été observé quand la digoxine, le lisinopril ou la warfarine étaient administrés 30 min après l exénatide.
Antibody status should be regularly monitored.
Le statut des anticorps doit être régulièrement surveillé.

 

Related searches : Is Monitored - Monitored Closely - Are Monitored - Constantly Monitored - Continuously Monitored - Monitored For - Was Monitored - Get Monitored - Monitored Through - Well Monitored - Were Monitored - Properly Monitored - Monitored Against - Monitored Parking