Translation of "fully monitored" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Once these systems have been fully established they will be continually monitored and improved. | Une fois ces systèmes entièrement établis, ils seront perpétuellement contrôlés et améliorés. |
Fully 17 per cent of our territory consists of specially protected national parks in which economic activities are closely monitored and restricted. | Les parcs nationaux où les activités économiques sont strictement surveillées et limitées représentent 17 de notre territoire. |
They must be fully and very openly discussed and studied with the public they must be monitored and safeguarded by effective regulation. | Celles ci doivent faire l'objet d'un débat exhaustif et très ouvert, être étudiées avec le public et bénéficier d'un contrôle et d'une protection par le biais d'une réglementation efficace. |
monitored | cardiaque du foetus |
Monitored? | Surveiller? |
I monitored. | Je reste ici pour surveiller. |
You monitored everyone. | Vous avez surveillé tout le monde. |
Compliance is monitored centrally . | Le respect de ces limites fait l' objet d' un contrôle centralisé . |
What will be monitored? | L'objet de la surveillance |
Activity in Monitored Session | Activité dans la session surveilléeComment |
Silence in Monitored Session | Inactivité dans la session surveilléeComment |
How were they monitored? | Comment en assure t on le suivi? |
carefully monitored and assessed, | surveillées et évaluées avec soin et de façon continue. |
You will be monitored | Occasionnellement, vos valeurs d hémoglobine pourront se situer au delà ou en deçà de ce taux visé recommandé, mais ne devront pas systématiquement dépasser 12 g dl. |
carefully monitored and assessed, | surveillées et évaluées avec soin et de façon continue, |
You were completely monitored. | Vous étiez complètement surveillé. |
I was completely monitored? | J'étais complètement surveillé? |
The resolution also calls for the transfer of data to be authorised only when the system is fully operative and for operation of the system to be adequately monitored. | Par cette résolution, on demande également de permettre le transfert des données uniquement quand le système sera effectivement opérationnel et d'en surveiller l'application. |
However it is very important that any codes of practice which are drawn up by EU airlines are fully evaluated and monitored to ensure that they are rigorously enforced. | Il est toutefois primordial que tout code de conduite établi par les compagnies aériennes européennes soit entièrement évalué et contrôlé pour s'assurer qu'il est rigoureusement appliqué. |
Serum electrolytes should be monitored. | L ionogramme sanguin (taux d électrolytes) doit être contrôlé. |
to monitored workers, 1985 1989 | travailleurs contrôlés, 1985 1989 Activité |
It monitored and publicized brutality. | Elle a surveillé toutes les formes de brutalité et les a fait connaître. |
56. Overtime is stringently monitored. | 56. Les heures supplémentaires sont étroitement contrôlées. |
Serum electrolytes should be monitored. | Le ionogramme sanguin (taux d électrolytes) doit être contrôlé. |
Schering Plough monitored clinical trials. | Schering Plough. |
Weight should be monitored regularly. | Le poids doit être surveillé régulièrement. |
and carefully monitored and assessed, | et évaluées avec soin et de façon continue, |
and carefully monitored and assessed, | surveillées et évaluées avec soin de façon continue |
Lithium level must be monitored. | La lithiémie doit être surveillée. |
Lithium levels must be monitored. | Les taux de lithium doivent être surveillés. |
I would have him monitored. | Je vais le faire surveiller. |
2001 annual reports monitored and | Contrôle des rapports annuels pour 2001 et |
Age ranges to be monitored | Tranches d âge à surveiller |
Aquaculture should also be monitored. | L' aquaculture devra aussi être surveillée. |
monitored their anti competitive arrangements. | surveiller la mise en œuvre des accords anticoncurrentiels. |
Changes in competitiveness must be monitored | Il faut observer l' évolution de la compétitivité . |
Task cannot be monitored or controlled | La tâche ne peut être ni surveillée, ni contrôlée |
Activity detected in a monitored session | Activité détectée dans une session surveilléeName |
Silence detected in a monitored session | Inactivité détectée dans une session surveilléeName |
Owners are known, registered and monitored. | Les détenteurs sont connus, fichés et suivis. |
Glycaemic control should be monitored closely. | Le contrôle glycémique doit être étroitement surveillé. |
Glycaemic control should be monitored closely. | Un contrôle étroit de la glycémie doit être instauré. |
Glycaemic control should be monitored closely. | Un contrôle strict de la glycémie devra être instauré. |
Lipid profiles should be monitored regularly. | Digoxine, lisinopril et warfarine Un allongement du tmax d environ 2h a été observé quand la digoxine, le lisinopril ou la warfarine étaient administrés 30 min après l exénatide. |
Antibody status should be regularly monitored. | Le statut des anticorps doit être régulièrement surveillé. |
Related searches : Is Monitored - Monitored Closely - Are Monitored - Constantly Monitored - Continuously Monitored - Monitored For - Was Monitored - Get Monitored - Monitored Through - Well Monitored - Were Monitored - Properly Monitored - Monitored Against - Monitored Parking