Translation of "might get worse" to French language:


  Dictionary English-French

Might - translation : Might get worse - translation : Worse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The weather might get worse.
La météo pourrait s'aggrave.
If you keep getting involved... it might get worse.
Si tu continues à t'impliquer... cela pourrait empirer.
But things might have to get worse before the political mood swings.
Mais il faudra peut être que la situation empire encore pour espérer un changement de l'ambiance politique.
If you have heart disease or angina, these reactions might get worse.
Une maladie cardiaque ou un angor préexistant pourrait s aggraver.
This situation might well get worse in the run up to the elections.
Cette situation risque d'empirer au fur et à mesure que les élections approchent.
George Bush is not alone in worrying that things might get a lot worse before they get better.
George Bush n est pas le seul à s inquiéter d une aggravation de la situation, avant de voir le bout du tunnel.
The signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse.
Les signes peuvent indiquer que la période de complexité va seulement empirer.
You might do worse.
Tu pourrais faire pire.
He'll get worse.
Il va s'aggraver.
It'll get worse.
Ça va empirer.
It might have been worse, though.
Ça aurait pu être pire.
For many, this agreement continues to get worse and worse.
Pour beaucoup, cet accord va de mal en pis.
Can the situation get worse? Yes, it can much worse.
Mais la situation pourrait être bien plus grave encore.
Things will only get worse.
Les choses ne feront qu'empirer.
r condition may get worse.
résistantes à ce médicament.
Your diabetes may get worse.
Votre diabète pourra empirer.
This couldn't get any worse.
Oups, on touche le fond
You get worse every time.
Tu es de plus en plus minable !
Be quiet! You'll get worse!
Silence, vous avez de la fièvre.
You get worse every day.
Vous empirez.
Sometimes we say 'things cannot get any worse' , but in this case the situation could get worse.
Nous disons parfois cela ne pourrait être pire , mais dans ce cas ci, il est possible que la situation s'aggrave.
Worse, the economy might have suffered further.
Pire encore, l'économie aurait pu en souffrir davantage.
Chin up, Ma. It might be worse.
Tenez le coup, ce pourrait être pire.
He might make a bad situation worse.
Il pourrait faire rempirer les choses.
Conditions may well get worse before they get better.
La situation risque de se dégrader encore avant que des mesures efficaces ne soient appliquées.
How much worse can it get?
Jusqu'où ça pourra aller en empirant ?
They could get worse next year.
Et ça pourrait encore s'aggraver l'année prochaine.
Can this day get any worse?!
Est ce que cette journée pourrait être pire?
Things are likely to get worse before they get better.
Avant de s'améliorer, la situation risque d'abord d'empirer.
Meanwhile, the situation seems to get worse.
Pendant ce temps, la situation se dégrade.
Things are only going to get worse.
Les choses ne vont faire qu'empirer.
Things are only going to get worse.
Les choses ne vont qu'empirer.
Tonight it's It can't get much worse
Ce soir c'est cela ne peut pas devenir pire
It's a bad place to get into, worse to get out.
C'est dangereux. Vous avez une carte ?
Otherwise, the remedy might be worse than the disease.
Autrement, le remède peut s'avérer pire que le mal.
Or if he did, it might be even worse.
Et s'il acceptait, ce serait pire.
It is only going to get worse and worse Mairav Zonszein ( MairavZ) October 29, 2014
Ça va aller en empirant
Because every day, you get worse and worse, and all you can do is wait.
Parce que chaque jour, vous allez de plus en plus mal, et tout ce que vous pouvez faire, c'est attendre.
If there isn t dialogue, it will get worse.
Sans dialogue, ce sera pire.
This is going to get worse, she adds.
Cela va empirer , ajoute t elle.
Let's hope the situation doesn't get any worse.
Espérons que la situation n'empire pas.
Otherwise, today s grim picture will only get worse.
Sinon, le sombre tableau d aujourd hui ne fera que s aggraver.
It seems things just get worse for you.
On dirait que les choses n'arrêtent pas d'empirer pour toi.
As you move down the ladder of apartments, you see that they get worse and worse.
Comme vous descendez dans l'échelle des appartements, vous voyez qu'ils vont de pire en pire.
And I'd get a terse response Oh, that's worse.
Et j'ai reçu une réponse succincte, Oh, c'est pire.

 

Related searches : Get Worse - Might Get - Things Get Worse - Get Even Worse - Will Get Worse - Get Any Worse - Might Get Caught - Might Not Get - Might Get Damaged - He Might Get - Might Get Stuck - You Might Get - We Might Get - Might Get Lost