Translation of "meet you halfway" to French language:
Dictionary English-French
Halfway - translation : Meet - translation : Meet you halfway - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We meet you halfway. | Coupons la poire en deux. |
I wanted to meet you halfway! | Je te cherchais. |
We'll meet you more than halfway. | On vous l'offre à moitié prix. |
I do think you might meet me halfway. | Je pense que tu pourrais me rencontrer à michemin. |
Meet your cross halfway. | Marche vers ta croix. |
I'll meet her halfway. | J'irai à sa rencontre. |
Now why meet wars halfway? | Mais pourquoi se plier au jeu de la guerre ? |
Meet me halfway for goodness sake! | Mettezy un peu du vôtre ! |
It's up to them to meet halfway. | C'est à eux de mettre de l'eau dans leur vin. |
Let's meet halfway between your house and mine. | Rencontrons nous à mi chemin entre ta maison et la mienne. |
Personally, I should like to meet her halfway. | Personnellement, je serais heureux de faire le premier pas... |
Simply put, the government must meet the people halfway. | En un mot, le gouvernement doit aller à la rencontre du peuple et faire la moitié du chemin. |
I didn't expect you to believe me, but I did hope that you'd meet me halfway. | Je ne m'attendais pas à ce que tu me croies, mais j'espérais que tu me pardonnerais. |
It is now for the Council to meet us halfway. | Il appartient maintenant au Conseil de faire un pas dans notre direction. |
I think I can get America to meet him halfway. | L'Amérique fera un effort. |
Believe you can, and you are halfway there. | Pensez que vous pouvez, et vous êtes déjà a mi chemin. |
Tweep Ehsan Al Kooheji calls for both rallies to meet halfway and acknowledge each other. | Ehsan Al Kooheji appelle les deux manifestations à se rencontrer à mi chemin et à fraterniser. |
Like many others, the Christian Democrats want a society where freedom and responsibility meet halfway. | Comme beaucoup d' autres, les démocrates chrétiens veulent une société où liberté et responsabilité vont de pair. |
so you put the camp halfway through. | Donc vous établissez le camp au milieu. |
ehsankooheji Dear Lulu AND Fateh, why dont you BOTH start marching to meet each other halfway to shake hands stop pretending other side doesnt exist. | ehsankooheji Chers Lulu ET Fateh, pourquoi vous ne commenceriez pas à marcher TOUS pour vous rencontrer à mi chemin, vous serrer la main et arrêter de prétendre que l'autre côté n'existe pas. |
This is why I find it also difficult to meet Mr Medina halfway and respond to his question. | C'est pourquoi il me semble difficile de satisfaire M. Medina sur ce point et de répondre à sa question. |
President Roosevelt, he said, Believe you can, and you are halfway there. | Le président Roosevelt a dit Pensez que vous pouvez, et vous êtes déjà a mi chemin. |
Your father will stop you before you get halfway to New York. | Votre père vous trouvera avant que vous n'arriviez à New York. |
As the Commissioner said, you cannot take a snapshot halfway through. | Comme l'a dit le commissaire, vous ne pouvez pas prendre d'instantané en cours de route. |
We're halfway there. | Nous sommes à la moitié du chemin. |
We're halfway home. | Nous sommes à mi chemin de chez nous. |
You're halfway decent. | Vous êtes à moitié convenable. |
Are we halfway? | On est à michemin ? |
You go halfway around the circle, and that'll give you, it'll get you to 180 degrees. | On parcourt la moitié du cercle, et ça nous fait 180 degrés. |
It's already halfway over, but something's caught you and you're drawn in and you care. | On en est déjà à la moitié, mais quelque chose vous a accroché et vous êtes attiré et vous vous intéressez. |
You can see that when you add up the angles, you go halfway around a circle, right? | On peut voir que lorsqu'on additionne les angles, on parcourt la moitié d'un cercle, d'accord ? |
Don't do anything halfway. | Ne fais rien à moitié. |
Don't give up halfway. | N'abandonne pas en chemin. |
Don't give up halfway. | N'abandonne pas à mi chemin. |
Don't give up halfway. | N'abandonnez pas à mi chemin. |
Don't do anything halfway. | Ne faites rien à moitié. |
OK, we're halfway done. | Bon, on est à la moitié. |
Doubtless we are halfway. | Sans doute, nous sommes à mi chemin. |
I have told you that there is a solution in practical terms, above all if the Spanish and the Portuguese are willing to meet each other halfway when quotas are laid down. | Je vous ai dit qu'il existait une solution en termes pratiques, en particulier si les Espagnols et les Portugais sont disposés à couper la poire en deux lors de la fixation des quotas. |
I know a nice lunch wagon halfway home, ans you helpes me once. | Je connais un bistro sympa, et puis, vous m'avez déjà aidée. |
He ascended the ladder halfway. | Il monta sur l'échelle jusqu'à la moitié. |
They met each other halfway. | Elles se sont rencontrées à mi chemin. |
They met each other halfway. | Ils se sont rencontrés à mi chemin. |
That's halfway around a circle. | On parcourt la moitié d'un cercle. |
in fact, a developing parasitoid that after a few minutes you see halfway out. | En fait, une sorte de parasite qui se développe qui, quelques minutes après est à moitié sorti. |
Related searches : Meet Halfway - Meet Me Halfway - You Meet - Meet You - Halfway Between - Halfway Mark - Meeting Halfway - Halfway Home - Halfway Towards - Halfway Gone - Halfway Line - Halfway Across - Halfway Decent