Translation of "medical jargon" to French language:
Dictionary English-French
Jargon - translation : Medical - translation : Medical jargon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you explain everything in medical jargon, it's impossible that everyone understands immediately. | Si tu expliques tout en jargon médical, il est impossible que tout le monde comprenne immédiatement. |
Jargon Informatique | Jargon informatique |
Corp jargon | Jargon d'entreprise |
See, this is the jargon I'm talking about. To hell with your jargon. | Voir, c'est le jargon que je ne parle pas de. en enfer avec votre jargon. |
Jargon is a big one. | Le jargon en est un grand. |
Alan Siegel Let's simplify legal jargon! | Alan Siegel Simplifions le jargon administratif ! |
In academic jargon, it's called a MOOC. | Dans le jargon académique, on appelle ça des MOOC. |
(ii) the use of jargon is avoided | ii) en évitant le jargon |
Jargon is a huge problem when you try to work across disciplines, because in an engineering world, we all understand CAD and RP. Not in the medical world. | Le jargon est un énorme problème lorsque vous essayez de travailler dans plusieurs disciplines, parce que dans un monde d'ingénierie, nous comprenons tous la CAO et RP pas dans le monde médical. |
So we need what the jargon calls surveillance. | Il faut donc exercer ce que le jargon appelle une surveillance. |
A special language, jargon, has come into being. | Encore très sincèrement merci. |
And they were full of all kinds of jargon. | Ils employaient toutes sortes de jargons. |
And when you're describing your science, beware of jargon. | Et quand vous décrivez vos sciences, attention au jargon. |
That is what we call in scientific jargon caloric restriction. | C'est ce qu'on appelle dans le jargon scientifique la restriction calorique. |
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas. | Le jargon est une barrière qui nous empêche de comprendre vos idées. |
Here Bush is conspicuously absent without leave (AWOL in military jargon). | Dans ce domaine, Bush brille par son absence sans permission (AWOL en jargon militaire américain). |
The talk was peppered with scientific jargon that no one understood. | Le discours était parsemé de jargon scientifique que personne n'a compris. |
In industry jargon, that means Employer Branding among your own employees. | Cela s'appelle, d'après le jargon utilisé dans le secteur, la stratégie d'image interne, c'est à dire la création de l'image de marque de l'employeur au sein de son propre effectif. |
In wine jargon, all of these practices give a technological wine . | Dans le jargon technique vinicole, l'ensemble de ces pratiques donne un vin technologique . |
I am very well aware that some European jargon excludes people. | Je suis parfaitement consciente qu'un certain jargon européen en arrête certains. |
We must eschew jargon and unintelligible expressions, as has been said. | Il faut fuir, comme cela a été dit, le jargon et les expressions inintelligibles. |
You seem to be very faithful to your jargon all the time | T as l air très fiers de ton jargon à chaque fois |
These standards are known as European communications standards, or NEC in our jargon. | Car s'il est possible que l'on puisse venir à bout de notre patience, l'on ne parviendra pas à briser notre persévérance. |
It has always suffered from bureaucracy and the problems created by Community jargon. | Il souffre depuis toujours d'insuffisances liées à la bureaucratie et de difficultés qui découlent du jargon communautaire. |
The first point concerns the issues that are called JHA in our jargon. | Le premier s'agissant des sujets que, dans notre jargon, nous qualifions de JAI. |
What Feynman hated worse than anything else was intellectual pretense phoniness, false sophistication, jargon. | Ce que Feynman détestait plus que tout était la prétention intellectuelle les énoncés faux, le faux raffinement, le jargon. |
Fiscal adjustment is jargon what austerity is always about is the distribution of income. | Le terme 160 ajustement budgétaire 160 n est que du jargon 160 l'austérité porte toujours sur la répartition des revenus. |
Fiscal adjustment is jargon what austerity is always about is the distribution of income. | Le terme ajustement budgétaire n est que du jargon l'austérité porte toujours sur la répartition des revenus. |
I would think no one in this room understands the first four jargon points. | Je pense que personne dans cette salle ne comprend ces quatre premiers points de jargon. |
This process has already come to be known, in parliamentary jargon as 'interinstitutional warfare'. | Tindemans autorités belges n'ont outrepassé le cadre de leurs missions dans l'affaire évoquée par la question. |
It is about writing in clear, jargon free language that ordinary people can understand. | Elle consiste à écrire dans un langage clair et non jargonneux accessible aux personnes ordinaires. |
This was called, in the geostrategic jargon of the day, mutually assured destruction, or MAD. | On appelait cela dans le jargon géostratégique de l époque la destruction réciproque assurée ou MAD (de l anglais Mutually Assured Destruction, ndt). |
I really do not like all the abbreviations, foreign words, and jargon no one understands. | Je n'aime vraiment pas les abréviations, les mots étrangers, les jargons que personne ne comprend . |
Clopin interrupted him I believe that you are trying to blarney us with your jargon. | Clopin l interrompit Je crois que tu veux nous matagraboliser avec ton grimoire. |
Bankers and economists refer to this type of money with jargon such as 'bank deposits' | Cet argent, c'est juste des chiffres dans un système informatique. |
The proposals made by the presidency mark a clean break from the usual Community jargon. | Les propositions de la présidence tranchent avec le jargon communautaire habituel. |
Mr President, this report is concerned with N1 vehicles which is Commission jargon for vans. | Monsieur le Président, ce rapport porte sur les véhicules à moteur de catégorie N1, ce qui, dans le jargon de la Commission, signifie camionnette. |
At the same time, it should be easy to read, without too much technical jargon. | Parallèlement, il devrait être facile à lire, sans trop de jargon technique. |
Indeed, if the government fails to act, the national debt will become, in today s jargon, unsustainable. | Et donc, si le gouvernement ne réagit pas, la dette publique deviendra insoutenable, pour reprendre le jargon en vogue. |
Only think that under this jargon there may lie concealed the clue to some great discovery! | Quand je pense qu'il y a là peut être l'explication ou l'indication d'une grande découverte! |
Indeed, if the government fails to act, the national debt will become, in today s jargon, unsustainable. | Et donc, si le gouvernement ne réagit pas, la dette publique deviendra 160 insoutenable, 160 pour reprendre le jargon en vogue. |
It is first pillar for those who understand Union jargon and is driven by the Commission. | Cela relève du premier pilier pour ceux qui connaissent le jargon de l'Union sous la responsabilité de la Commission. |
The text clearly outlines the provisions of the regulation and is devoid of any legal jargon. | Le texte résume, dans une langue claire et dépourvue de jargon juridique, les dispositions du règlement. |
To use the physics jargon, you've measured the period of the waves that cork is bobbing on. | Pour utiliser le jargon de la physique, vous avez mesuré la période des vagues sur lesquelles le bouchon flotte. |
A4.2.2.3 Language used in the SDS should be simple, clear and precise, avoiding jargon, acronyms and abbreviations. | A4.2.2.4 La date d'émission de la FDS devra être indiquée de manière très apparente. |
Related searches : Technical Jargon - Jargon Buster - Business Jargon - Chinook Jargon - Oregon Jargon - Professional Jargon - In Jargon - Avoid Jargon - Industry Jargon - Legal Jargon - Trade Jargon - Financial Jargon - In Technical Jargon