Translation of "legal jargon" to French language:
Dictionary English-French
Jargon - translation : Legal - translation : Legal jargon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alan Siegel Let's simplify legal jargon! | Alan Siegel Simplifions le jargon administratif ! |
Jargon Informatique | Jargon informatique |
Corp jargon | Jargon d'entreprise |
The text clearly outlines the provisions of the regulation and is devoid of any legal jargon. | Le texte résume, dans une langue claire et dépourvue de jargon juridique, les dispositions du règlement. |
See, this is the jargon I'm talking about. To hell with your jargon. | Voir, c'est le jargon que je ne parle pas de. en enfer avec votre jargon. |
Chen Ming Death caused by autonomous falling from high rise is this a legal term or criminal investigation jargon? | Chen Ming Mort causée par une chute d'une hauteur importante . Est ce un terme juridique ou du jargon d'enquête criminelle ? |
Jargon is a big one. | Le jargon en est un grand. |
In academic jargon, it's called a MOOC. | Dans le jargon académique, on appelle ça des MOOC. |
(ii) the use of jargon is avoided | ii) en évitant le jargon |
The sales technique should be based on fiscal and regulatory concepts and be expressed in legal and financial jargon, which only experts can do. | La technique de vente doit s'appuyer sur des notions fiscales et de contrôle et employer les jargons juridique et financier ce dont seuls les experts sont capables. |
So we need what the jargon calls surveillance. | Il faut donc exercer ce que le jargon appelle une surveillance. |
A special language, jargon, has come into being. | Encore très sincèrement merci. |
And they were full of all kinds of jargon. | Ils employaient toutes sortes de jargons. |
And when you're describing your science, beware of jargon. | Et quand vous décrivez vos sciences, attention au jargon. |
That is what we call in scientific jargon caloric restriction. | C'est ce qu'on appelle dans le jargon scientifique la restriction calorique. |
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas. | Le jargon est une barrière qui nous empêche de comprendre vos idées. |
Here Bush is conspicuously absent without leave (AWOL in military jargon). | Dans ce domaine, Bush brille par son absence sans permission (AWOL en jargon militaire américain). |
The talk was peppered with scientific jargon that no one understood. | Le discours était parsemé de jargon scientifique que personne n'a compris. |
In industry jargon, that means Employer Branding among your own employees. | Cela s'appelle, d'après le jargon utilisé dans le secteur, la stratégie d'image interne, c'est à dire la création de l'image de marque de l'employeur au sein de son propre effectif. |
In wine jargon, all of these practices give a technological wine . | Dans le jargon technique vinicole, l'ensemble de ces pratiques donne un vin technologique . |
I am very well aware that some European jargon excludes people. | Je suis parfaitement consciente qu'un certain jargon européen en arrête certains. |
We must eschew jargon and unintelligible expressions, as has been said. | Il faut fuir, comme cela a été dit, le jargon et les expressions inintelligibles. |
You seem to be very faithful to your jargon all the time | T as l air très fiers de ton jargon à chaque fois |
If you explain everything in medical jargon, it's impossible that everyone understands immediately. | Si tu expliques tout en jargon médical, il est impossible que tout le monde comprenne immédiatement. |
These standards are known as European communications standards, or NEC in our jargon. | Car s'il est possible que l'on puisse venir à bout de notre patience, l'on ne parviendra pas à briser notre persévérance. |
It has always suffered from bureaucracy and the problems created by Community jargon. | Il souffre depuis toujours d'insuffisances liées à la bureaucratie et de difficultés qui découlent du jargon communautaire. |
The first point concerns the issues that are called JHA in our jargon. | Le premier s'agissant des sujets que, dans notre jargon, nous qualifions de JAI. |
What Feynman hated worse than anything else was intellectual pretense phoniness, false sophistication, jargon. | Ce que Feynman détestait plus que tout était la prétention intellectuelle les énoncés faux, le faux raffinement, le jargon. |
Fiscal adjustment is jargon what austerity is always about is the distribution of income. | Le terme 160 ajustement budgétaire 160 n est que du jargon 160 l'austérité porte toujours sur la répartition des revenus. |
Fiscal adjustment is jargon what austerity is always about is the distribution of income. | Le terme ajustement budgétaire n est que du jargon l'austérité porte toujours sur la répartition des revenus. |
I would think no one in this room understands the first four jargon points. | Je pense que personne dans cette salle ne comprend ces quatre premiers points de jargon. |
This process has already come to be known, in parliamentary jargon as 'interinstitutional warfare'. | Tindemans autorités belges n'ont outrepassé le cadre de leurs missions dans l'affaire évoquée par la question. |
It is about writing in clear, jargon free language that ordinary people can understand. | Elle consiste à écrire dans un langage clair et non jargonneux accessible aux personnes ordinaires. |
This was called, in the geostrategic jargon of the day, mutually assured destruction, or MAD. | On appelait cela dans le jargon géostratégique de l époque la destruction réciproque assurée ou MAD (de l anglais Mutually Assured Destruction, ndt). |
I really do not like all the abbreviations, foreign words, and jargon no one understands. | Je n'aime vraiment pas les abréviations, les mots étrangers, les jargons que personne ne comprend . |
Clopin interrupted him I believe that you are trying to blarney us with your jargon. | Clopin l interrompit Je crois que tu veux nous matagraboliser avec ton grimoire. |
Bankers and economists refer to this type of money with jargon such as 'bank deposits' | Cet argent, c'est juste des chiffres dans un système informatique. |
The proposals made by the presidency mark a clean break from the usual Community jargon. | Les propositions de la présidence tranchent avec le jargon communautaire habituel. |
Mr President, this report is concerned with N1 vehicles which is Commission jargon for vans. | Monsieur le Président, ce rapport porte sur les véhicules à moteur de catégorie N1, ce qui, dans le jargon de la Commission, signifie camionnette. |
At the same time, it should be easy to read, without too much technical jargon. | Parallèlement, il devrait être facile à lire, sans trop de jargon technique. |
Indeed, if the government fails to act, the national debt will become, in today s jargon, unsustainable. | Et donc, si le gouvernement ne réagit pas, la dette publique deviendra insoutenable, pour reprendre le jargon en vogue. |
Only think that under this jargon there may lie concealed the clue to some great discovery! | Quand je pense qu'il y a là peut être l'explication ou l'indication d'une grande découverte! |
Indeed, if the government fails to act, the national debt will become, in today s jargon, unsustainable. | Et donc, si le gouvernement ne réagit pas, la dette publique deviendra 160 insoutenable, 160 pour reprendre le jargon en vogue. |
It is first pillar for those who understand Union jargon and is driven by the Commission. | Cela relève du premier pilier pour ceux qui connaissent le jargon de l'Union sous la responsabilité de la Commission. |
To use the physics jargon, you've measured the period of the waves that cork is bobbing on. | Pour utiliser le jargon de la physique, vous avez mesuré la période des vagues sur lesquelles le bouchon flotte. |
Related searches : Technical Jargon - Jargon Buster - Business Jargon - Chinook Jargon - Oregon Jargon - Professional Jargon - In Jargon - Avoid Jargon - Industry Jargon - Medical Jargon - Trade Jargon - Financial Jargon - In Technical Jargon