Translation of "may propose" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Prosecutors may propose voluntary treatment. | Les procureurs peuvent proposer un traitement volontaire. |
(a) Any Party may propose amendments | a) Toute Partie peut proposer des amendements |
It may also propose compromise amendments. | Elle peut également proposer des amendements de compromis. |
May I propose a very special... | Permettezmoi... à votre santé ! |
may only propose modifications to the Council. | s'il y a augmentation, le Conseil doit trouver une majorité qualifiée pour accepter la proposition de modification cation |
Any Party may propose amendments to this Convention. | Toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention. |
Any Party may propose amendments to this Protocol. | Toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole. |
Any Member may propose amendments to these Rules. | Tout député peut proposer des modifications au présent règlement. |
Any Party may propose amendments to this Protocol. | Le texte de tout amendement proposé au présent Protocole est communiqué aux Parties par le Secrétariat de la Convention six mois au moins avant la session à laquelle il est proposé pour adoption. |
Any Party may propose amendments to this Protocol. | Les Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord par consensus au sujet de tout amendement proposé au présent Protocole. |
The Commission may propose a candidate or candidates. | La Commission peut proposer un ou plusieurs candidats. |
Any Party may propose amendments to the present Protocol. | Toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole. |
Now, my friends, if I may propose a little toast. | Et maintenant, mes amis, je propose un toast. |
1.3 In a few areas, the Commission may propose new initiatives. | 1.3 Dans certains domaines, la Commission peut proposer de nouvelles initiatives. |
Only the President may propose that a compromise amendment be considered. | Seul le Président peut proposer la prise en considération d'amendements de compromis. |
Any State Party to the Treaty may propose amendments to this Treaty. | Tout Etat partie au présent Traité peut proposer des amendements au Traité. |
Applicants may propose the Swiss Competent authority as the evaluating competent authority. | Conformément à l'article 29, paragraphe 4, du RPB, sauf dans les cas où le règlement d'exécution (UE) no 414 2013 de la Commission s'applique, la Suisse refuse d'évaluer la demande si une autre autorité compétente examine une demande concernant le même produit biocide ou a déjà autorisé ce produit. |
NCBs may propose such technical amendments to the annexes through the Statistics Committee . | Les BCN peuvent proposer ces modifications d' ordre technique des annexes par l' intermédiaire du comité des statistiques . |
NCBs may propose such technical amendments to the annexes through the Statistics Committee. | Les BCN peuvent proposer ces modifications d ordre technique des annexes par l intermédiaire du comité des statistiques. |
The General Council may propose amendments and the Executive Board may adopt supplementary rules within its field of competence . | Le conseil général peut proposer des modifications et le directoire peut arrêter des règles complémentaires dans le domaine relevant de sa compétence . |
The General Council may propose amendments and the Executive Board may adopt supplementary rules within its field of competence . | Le Conseil général peut proposer des modifications et le Directoire peut arrêter des règles complémentaires dans le domaine relevant de sa compétence . |
12. The Assembly may wish to propose the holding of regional workshops and seminars. | 12. L apos Assemblée pourrait proposer l apos organisation de réunions techniques et séminaires régionaux. |
In the request, the applicant may propose the form or manner of disclosing information. | Dans sa demande, il est loisible au requérant de proposer les modalités de communication de l'information. |
Article 20, paragraph 1, states that Any Party may propose amendments to this Protocol . | Le paragraphe 1 de l'article 20 prévoit que Toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole . |
We therefore propose simply banning it no water may be added to this chicken. | C'est pourquoi nous proposons tout simplement de l'interdire on ne peut ajouter de l'eau à cette volaille. |
Any Party may make proposals for an annex to this Protocol and may propose amendments to annexes to this Protocol. | Toute Partie peut proposer des annexes au présent Protocole ou des amendements à des annexes du présent Protocole. |
Any Party may make proposals for an annex to this Protocol and may propose amendments to annexes to this Protocol. | Les annexes au présent Protocole et les amendements y relatifs sont proposés, sont adoptés et entrent en vigueur selon la procédure énoncée à l'article 38 |
Any Party may make proposals for an annex to this Protocol and may propose amendments to annexes to this Protocol. | DISPOSITIONS FINALES |
NCBs may propose such technical amendments to the Annexes to this Guideline through the STC . | Les BCN peuvent proposer ces modifications d' ordre technique des annexes de la présente orientation par l' intermédiaire du STC . |
NCBs may propose such technical amendments to the Annexes to this Guideline through the STC . | 2004O0015 FR 10.07.2007 001.001 5 B BCN peuvent proposer ces modifications d' ordre technique des annexes de la présente orientation par l' intermédiaire du STC . |
The EMEP Steering Body may also wish to propose similar steps to the Executive Body. | L'Organe directeur de l'EMEP voudra peut être aussi proposer à l'Organe exécutif de prendre des mesures analogues. |
But it may prove necessary to propose Community legislation to ensure transparency of commissions charged. | Mais elle peut être amenée à proposer une législation communautaire afin d'assurer la transparence des commissions retenues. |
The mediator may offer advice and propose a solution for the consideration of the Parties. | Les parties notifient leur désignation aux arbitres choisis. |
The mediator may offer advice and propose a solution for the consideration of the Parties. | Les parties se prêtent mutuellement assistance, de leur propre initiative et conformément à leurs dispositions légales ou réglementaires, si elles considèrent que cela est nécessaire à l'application correcte de la législation douanière, en particulier en fournissant des renseignements se rapportant |
Any Contracting Party may propose one or more amendments to this Agreement and its appendix. | Tout projet d'amendement qui a été transmis conformément au paragraphe 1 du présent article est réputé accepté si aucune Partie contractante ne formule d'objection dans un délai de neuf mois à compter de la date à laquelle le Secrétaire général a transmis le projet d'amendement. |
Any Contracting Party may propose one or more amendments to this Agreement and its appendix. | Le texte de tout projet d'amendement à l'Accord et à son appendice est adressé au Secrétaire général, qui le communique à toutes les Parties contractantes et le porte à la connaissance des autres États visés au paragraphe 1 de l'article 6. |
NCBs may propose such technical amendments to the Annexes to this Guideline through the STC. | Les BCN peuvent proposer ces modifications d ordre technique des annexes de la présente orientation par l intermédiaire du STC. |
Where appropriate, the Commission may propose general measures in accordance with paragraph 1 or 2. | S'il y a lieu, la Commission peut proposer des mesures générales conformément au paragraphe 1 ou 2 du présent article. |
Following the report, the Commission may propose measures to improve the implementation of this Regulation. | À la suite du rapport, la Commission peut proposer toute mesure propre à améliorer la mise en œuvre du présent règlement. |
NCBs may propose such technical amendments to the annexes to this Guideline through the Statistics Committee . | Les BCN peuvent proposer ces modifications d' ordre technique des annexes de la présente orientation par l' intermédiaire du comité des statistiques . Conformément aux articles 12.1 et 14.3 des statuts , les orientations de la BCE font partie intégrante du droit communautaire , |
NCBs may propose such technical amendments to the annexes to this Guideline through the Statistics Committee . | Les BCN peuvent proposer ces modifications d' ordre technique des annexes de la présente orientation par l' intermédiaire du comité des statistiques . |
NCBs may propose such technical amendments to the Annexes to this guideline through the Statistics Committee . | Les BCN peuvent proposer d' apporter de telles modifications techniques aux annexes de la présente orientation par l' intermédiaire du comité des statistiques . |
Any Party may propose an adjustment of its emission reduction commitments already listed in annex II. | Toute Partie peut proposer un ajustement des engagements de réduction des émissions déjà énumérés à l annexe II. |
The Conference of Presidents may propose to Parliament that speaking time beallocated for a particular debate. | La Conférence des présidents peut proposer, en vue du déroulement d'une discussion, la répartition du temps de parole. |
As far as compulsory expenditure is concerned, the EP may only propose modifications to the Council. | Sur les dépenses obligatoires, le PE ne peut proposer au Conseil que des modifications. |
Related searches : You May Propose - I May Propose - We May Propose - May I Propose - Would Propose - Propose For - Propose Solutions - Propose Laws - Propose Content - Propose Resolution - Propose Using - Propose Recommendations