Translation of "may omit" to French language:


  Dictionary English-French

May omit - translation : Omit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Omit dose
Aucune dose
Omit dose
dose
Omit dose
Aucune dose
Omit nothing.
N'omettez rien.
Omit needless words!
Omets les mots inutiles !
Omit optional end tags
Omettre la fin des balises optionnelles
I will omit no opportunity
Je vais omettre aucune possibilité
Omit directories when preserving times
Omettre les dossiers lorsque les dates sont conservées
We'll omit the pet names.
Dispensonsnous des politesses.
Omit version numbers in ISO9660 filenames
Omettre les numéros de version dans les noms de fichiers ISO960
Omit trailing period in ISO9660 filenames
Omettre le point à la fin des noms de fichiers ISO9660
We cannot just omit that consideration.
Ecologiquement, tout d'abord.
Completely to omit ferrets is irresponsible.
Il ne serait pas responsable d'exclure totalement le furet des animaux sur lesquels porte ce règlement.
3.4 It is now proposed to omit
3.4 Il est maintenant proposé d'exclure
omit stops at any point or points
omettre des escales en un ou plusieurs points
You should omit this word from the sentence.
Tu devrais omettre ce mot de la phrase.
You should omit this word from the sentence.
Vous devrez omettre ce mot de la phrase.
You can omit the preposition in this sentence.
Vous pouvez omettre la préposition dans cette phrase.
Furthermore, there is a strong desire to omit
Enfin certains font remarquer que la législation de vrait, dans l'avenir, mieux s'harmoniser avec les corpus législatifs appartenant à des champs politiques voisins.
We can just as easily omit Question Time.
Pour quoi ne pas simplement reporter cette heure des questions?
What penalties apply to those who omit to report?
Quelles sont les sanctions encourues par ceux qui ne respectent pas cette obligation?
Omit setting up of the client side compatibility bridges
Omettre la configuration des interfaces de compatibilité côté client
You just take a powder and kindly omit flowers.
Décampe, ni fleurs, ni couronnes .
Mr President, I will omit replying to that particular remark.
Monsieur le Président, je me passerai de commentaires à ce propos.
They might've at least had the decency to omit the music.
Ils auraient pu avoir la décence d'omettre la musique.
You may haply omit some of what has been revealed to you, and may be disheartened because they say Why was no treasure sent down to him, or an angel accompanied him?
Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que ta poitrine s'en sente compressée parce qu'ils disent Que n'a t on fait descendre sur lui un trésor?
Il omit la phrase Cette procédure injuste n aura aucune suite à l avenir.
He omitted the phrase these unjust proceedings shall have no consequences in the future.
I you omit this parameter the cursor is a normal sequential cursor.
Les requêtes d 'autre type sont à exécution immédiate.
You mustn't omit any detail... ...otherwise your stories will not arouse us sufficiently
C'est à ce prix que nous tirerons de vos histoires, les formes d'excitation nécessaires et que nous attendions d'elles.
The president's detractors conveniently omit from their criticism all the positive things he's done.
Les détracteurs du président omettent commodément de leurs critiques toutes les choses positives qu'il a réalisées.
It was to be quite long, but I shall endeavour not to omit anything crucial.
Elle était considérable, mais je vais essayer de ne rien oublier d' essentiel.
Copy a history entry start line as used in your files, but omit the leading comment.
Copiez une ligne de début d'élément d'historique comme utilisé dans vos fichiers, mais en omettant le commentaire de départ.
Making international calls to Thailand add 66 (Thai country code) phone number (omit the initial 0).
Pour appeler la Thaïlande de l'étranger, ajouter le 66 (code de pays pour la Thaïlande), composer le numéro (sans le 0 initial).
I feel we should omit this, particularly in view of the approaching round of GATT talks.
Il y a des femmes qui épousent un homme qui n'est ni aussi beau, ni aussi riche qu'elles le souhaitent, mais quand elles s'imaginent pas mariées, elles se disent plutôt cet homme là!
Mr President, given the time constraints, I shall omit the congratulations which I had in mind.
Monsieur le Président, je laisserai de côté les félicitations que je me proposais d' adresser vu le peu de temps qui m' est imparti.
It also identifies the areas where they differ from or omit existing rules applicable to MOTAPM in Protocol II on Mines, Booby Traps and Other Devices as amended on 3 May 1996 (Amended Protocol II).
On y indique aussi les domaines où les recommandations diffèrent des règles applicables aux MAMAP énoncées dans le Protocole II sur les mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 (Protocole II modifié) ou ne reprennent pas ces règles.
Omit buying just one apple every 20 years because you have gone organic, and your child is worse off.
Achetez ne serait ce qu une pomme de moins tous les vingt ans parce que vous êtes passé au bio et la santé de votre enfant en pâtira.
(O Messenger!) Let it not happen that you omit (to expound) a portion of what was revealed to you.
Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que ta poitrine s'en sente compressée parce qu'ils disent Que n'a t on fait descendre sur lui un trésor?
I will omit Ok as it is bothersome. Oh! Why do you call one's sacred name as you please?
Je vais enlever le OK parce que c'est chiant.
Thank you for allowing me to make this point, which I could not omit to do on this occasion.
Permettez moi cette parenthèse, que je ne pouvais pas manquer de faire à cette occasion.
We think therefore that the more sensible course would simply be to omit the recital as has been proposed. That ultimately is a matter for Parliament to decide but it is what I would recommend, namely that we omit it as being unnecessary and possibly even confusing.
Elles, James (ED). (EN) Puisque le commissaire a donné à entendre qu'il tient à une répartition équilibrée des nationalités, pourrait il faire connaître à l'Assemblée son opinion sur la représentation actuelle des fonctionnaires britanniques au sein de la Commission?
Thirdly, we must not omit to say that internal party politics in Malta have drawn comment from the European Parliament.
D'autre part, l'idée d'une coopération dans divers domaines, notamment la promotion commerciale, entre la Communauté et la Hongrie, est à mon avis riche de promesses, surtout si l'on tient compte du fait qu'il existe en Hongrie une législation sur les joint ventures , dont l'importance est bien mise en évidence dans le rapport.
(What is less clear is why Volkov decided to omit the axis with the actual number of votes the bars represent.
(Ce qui est moins clair en revanche, c'est la raison pour laquelle Volkov a oublié de mentionner l'axe permettant de déterminer le nombre de votes que les barres représentent.
Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders.
Cochez cette option pour ne pas tenir compte des fichiers contenus dans des dossiers qui sont des liens symboliques. Les liens symboliques sont des pointeurs ou des raccourcis vers d'autres dossiers.
According to the text under consideration, the national reports discuss the measures adopted with a view to achieving the specific objectives of the recommendation, but omit to mention any shortcomings which may exist in other fields of activity.
Ainsi, les rapports nationaux semblent disposés, selon le texte à l'examen, à commenter les mesures adoptées en fonction de la réalisation des objectifs spécifiques de la recommandation, en éludant les carences qui peuvent exister dans d'autres domaines d'action.

 

Related searches : Omit It - Omit Information - We Omit - Please Omit - Omit From - Omit For - Omit Any Action - I Would Omit - Omit As Appropriate - Omit A Word - Omit To Mention - Omit Material Facts